#1  
Antiguo December 30, 2009, 09:08 PM
DailyWord DailyWord no está en línea
Daily Word Posting Robot
 
Fecha de Ingreso: Apr 2008
Ubicación: Cyberspace
Mensajes: 578
DailyWord is on a distinguished road
Bacalao

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for December 29, 2009

bacalao (masculine noun (el)) — cod. Look up bacalao in the dictionary

En esta Navidad, comimos bacalao frito.
This Christmas, we ate fried cod.

Mi papá siempre me daba una cucharada de aceite de hígado de bacalao en las noches.
Mi dad always gave me a spoonful of cod liver oil at night.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo December 30, 2009, 10:10 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
No estoy completamente seguro pero pienso que bacalao es el pescado
salado y secado. Cuando es fresco tiene otro nombre---abadejo. Cuando
está bien preparado, el bacalao es muy sabroso. Me gustan albóndigas de
bacalao y los franceses preparen algo llamado brandade o brandada en
español que tambien me gusta.

Bacalao es una palabra muy despectiva para una mujer desagradable entre hispanos caribeños por lo menos e imagino en otras partes del mundo hispano tambien.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo December 31, 2009, 12:23 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Abadejo means bacalao, but bacalao is not only the fish dried and salted, but also when it's alive. We say "bacalao fresco" if it's not dried and salted. Nobody here says "abajejo" (sólo en los crucigramas ).

Here that music techno and insistent is called "bacalao".

Responder Con Cita
  #4  
Antiguo December 31, 2009, 01:35 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cortar el bacalao To wear the trousers.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo December 31, 2009, 05:44 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Hmm...cortar el bacalao.

Thanks Irmamar.
Locally (I mean north-east coast United States) we differentiate codfish
from baccalá (the Italian word for bacalao.) This may not be true in the rest of the country. I was under the impression that in Spain they differentiate it as well. Now I know better. I know that in Latin America bacalao and bacalao fresco are the correct words
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
bacalao, cod, codfish

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Cortar el bacalao ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 6 August 12, 2009 11:07 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 10:31 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X