Ask a Question(Create a thread) |
|
Prepositions of location and the word "de"This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Prepositions of location and the word "de"
I am working on some translation exercises and find that I'm occasionally making mistakes on when to use "de" and when not to use "de". This set of exercises only deals with prepositions of location.
For example: English: We need more light above the paintings. The book's translation: Necesitamos más iluminación sobre los cuadros. I wrote the same exact Spanish, except with de: "...sobre de los cuadros." What is the difference? Thanks!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
"Sobre de" sounds incorrect for a Mexican ear; two prepositions can't be placed together.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
|||
|
|||
The same for a Spanish ear.
It sounds like: We need more light above from the paintings.
__________________
Corrections always very welcome |
#4
|
||||
|
||||
I think you might be experiences a bit of a vocabulary struggle. "Sobre nosotros" and "acerca de nosotros" (about us) might have invaded the sphere of "sobre" as "on", "above" or "over". This kind of things happen to me all the time .
There are many prepositional phrases that include "de" and they may provoke such "echoes".
__________________
[gone] |
#5
|
||||
|
||||
I think these exercises can be confusing because even us native speakers forget when there is an adverb (which admits a combination of words) and when there is a preposition (which stands alone).
Some adverbs: ·Estoy delante de ti. I'm in front of you. ·Dejé la carta encima de la mesa. I left the letter on top of the table. ·Los zapatos están debajo de la cama. The shoes are under the bed. ·¿Por qué votaste en mi contra? Why did you vote against me? Prepositions: ·Los aviones pasan exactamente sobre mi casa. The planes fly exactly above my house. ·El documental está filmado bajo el agua. The documentary is filmed under water. ·Recargué el espejo contra la pared. I put the mirror leaning against the wall.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#6
|
|||
|
|||
Quote:
We used to learn by heart and recite the prepositions in school: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, so, sobre, tras. (I confess I looked for them in the Internet )
__________________
Corrections always very welcome |
#7
|
||||
|
||||
Aunque "en" y "contra" son ambas preposiciones, "en contra" es una locución adverbial.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#8
|
||||
|
||||
"en mi contra" is interesting. I will have to think about it because it doesn't seem quite right to my ear, even though I know that I am not a Spanish-speaker, I can't really make it mean "against me"....
So, are you saying that "sobre" is never used with "de"? I can definitely say that Alec is right - I am confusing it with phrases like "a través de" and "delante de" and "fuera de", etc...... Thanks!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
|
#10
|
||||
|
||||
That definitely makes sense to me. I'm just questioning the use (or lack thereof) of the word "de" with "sobre".... The book chose to use "sobre" instead of "encima" or "arriba"....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
Why do people take offense at the word "ignorant"? | ChilenoAlemanCanada | General Chat | 11 | August 05, 2011 01:46 PM |
Why don't I receive my "daily word"? | Thomas H | Suggestions & Feedback | 2 | October 19, 2010 04:28 PM |