Ask a Question(Create a thread) |
|
Desde luegoAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Desde luego
Sé que desde luego significa certainly, pero no lo oigo mucho.
¿Se puede usar desde luego en lugar de vale, o de acuerdo, o sí claro, OK, bueno, como no, etc? Gracias. Poli |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
You can use desde luego meaning all the things you said, but it's probably more formal.
¿Puedo usar tu boli? Desde luego. ¿ Vas a ir a ese restaurante a comer pimientos con Poli? Desde luego. Anyway as you said, the meaning is closer to por supuesto (certainly)
__________________
Take care, María José ![]() ![]() |
#3
|
||||
|
||||
Thank you María José. That is a prime example of a phrase that doesn't translate directly
|
#4
|
||||
|
||||
You are right and you are welcome.
![]()
__________________
Take care, María José ![]() ![]() |
#5
|
||||
|
||||
If you want to be more emphatic, you can say ¡Desde luego que claro que por supuesto que sí!
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#6
|
||||
|
||||
Estás vacilando, me imagino, David...
__________________
Take care, María José ![]() ![]() |
#7
|
||||
|
||||
![]() Pero también si quieres vacilar, puedes usar lo que escribí. Está perfectamente bien ¿no?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Hola desde Venezuela | joserafael | Introductions | 9 | July 30, 2008 11:06 PM |