Ask a Question(Create a thread) |
|
|||||||
American English has a new filler word!Vocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
So.. (
) I've been hearing this a lot for the last couple of years. I don't particularly like it, but when language changes, it changes and there's not a lot we can do about it.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Perhaps it has been around for a century--as in "so, ya think you're a wise guy don't ya.", but the new so is not colorful at all and constantly used. Just listen to NPR. I think it's been around for awhile but recently metastasized much the way the verb to impact devoured to have an impact on a couple of decades ago.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
![]() |
| Tags |
| crutch, filler, muleta, pues, so |
| Link to this thread | |
|
|
|||||||
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Different houses in American English | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 16 | January 31, 2014 12:25 PM |
| Articles in British vs American English | poli | General Chat | 42 | September 10, 2012 03:29 PM |
| What South American countries have you visited? (English to Spanish) | Yoodle15 | Translations | 3 | December 31, 2011 11:12 PM |
| British English vs. American English | Awaken | Vocabulary | 42 | August 25, 2011 01:01 PM |
| American/ British English usage? | Here4good | Translations | 36 | March 13, 2010 01:56 AM |