Ask a Question(Create a thread) |
|
What's the correct translation for "delete"Ask about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
What's the correct translation for "delete"
There is always a menu item name "delete" in the 'Edit' menu of the softwares. I tried to translate the "delete" into Spanish, I got 3 answers as below, which one is correct? Thanks for help!
1. cancelación 2. borre 3. suprimir |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I've done software translations in Toronto and the standard is borrar, suprimir or anular. Always in infinitive, the imperative sounds impolite in an impersonal context such as computing.
|
#3
|
|||
|
|||
I will take the borrar, thank you for help!
|
#4
|
||||
|
||||
Yes, as Planet said before, inside of the software there are much kinds of words with different meanings then, you commonly found the word erase or delete, we are both meaning alt most the same from a system operative or any software but you can interpret the word as Borrar, eliminar, less cancelar, because for the word cancelar is translated as Cancel.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#5
|
||||
|
||||
Borrar, suprimir, and eliminar are the three best options in my opinion. (in that order).
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#6
|
||||
|
||||
Eliminar/Suprimir/Borrar (in that order )
Cancelar is "Cancel" Anular is also "cancel/delete", but more for an order, like "cancel meeting"/"Anular cita"
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar" | Tomisimo | Grammar | 105 | June 12, 2014 03:55 PM |
Dos preguntas; "arriba" y "a" | ElDanés | Grammar | 5 | September 01, 2008 12:05 PM |
"search and seizure" translation....please.... | Nica1 | Vocabulary | 3 | March 08, 2008 01:36 PM |
Como Puedo Decir???? - "Me encanta ver feliz a Rosa" | Copy | Vocabulary | 4 | January 14, 2008 04:22 PM |
When to use the verb "IR" and when to use "VENIR" | hermione | Grammar | 11 | October 24, 2007 09:44 AM |