Ask a Question(Create a thread) |
|
Spanglish?Questions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Spanglish?
Sometimes I've heard something about the Spanglish? It's said that it is common in the USA. Is it true? Have you ever listened to somebody speaking Spanglish? How does it sound? I've never heard someone speaking so.
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Ven a Nueba Yol pués. Anyway vas oirlo alli.
Yes, Spanglish is a subject that has been covered in the forums. There are literally tens of millions of Spanish-speaking people residing in the USA. However, schools teach in English ,and most TV, and the predominant culture are anglo-based. So, children of immigrants and people who come from Puerto Rico and spend some time up north often integrate English in their everyday speech. They often conjugate English verbs a if they were Spanish. example: Tengo que mapear el suelo. Sí, dale un buen mapeo. Or they may give English nouns gender. Example: el rufo. A previous example I have used comes from something I have heard: El cilin tiene un liqueo. Although Spanish-speaking culture isn't generally discouraged here, it isn't encouraged either. If it weren't for new arrivals Spanish speaking in the USA would fade as German had at the turn of the last century.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
If you live near the areas where Spanish is spoken in the U.S.A., you'll frequently hear Spanish-sounding words that are most definitely influenced by English. You wouldn't be able to follow the conversation if you weren't familiar with both languages. Poli's examples were perfect.
|
#4
|
||||
|
||||
Thanks for your corrections.
I live in Catalonia, where another language is spoken: Catalonian. Many people use Catalonian words when they speak Spanish (for instance, in Catalonian "arrancar" -el motor de un coche- is "engegar", and people say "engega" on speaking Spanish). I think that (that?) would be a similar thing, isn't it? |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
I think that that would be ... is perfectly fine English. |
#6
|
||||
|
||||
I was thinking on writing "when" instead of "on", but I preferred de wrong word!!!
|
#7
|
||||
|
||||
The only difference, at least to me, is that Catalan and Castillian sounds blend nicely--both being closely related romance languages. English, although largely Latin, clashes with Spanish. So Spanglish sounds ungamely.
So, you engage your car and Castillians are still pulling a cord to get the motor going. Over here hispanos usan prenda el motor.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#8
|
||||
|
||||
If you are interested in Spanglish, come to my home. My little one is a perfect living example...
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
#9
|
||||
|
||||
Jajaja.
Well, anyway I think that here, in Spain, we speak a bit of Spanglish when we talk about computers and technology. Could you tell me what means "blend nicely--both"? Thanks. |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
It's normal, and I don't believe that the Spanglish as you named it be really other idiom or way to speak.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Pig Latin & Spanglish | Jessica | General Chat | 4 | January 13, 2009 06:31 AM |
How to ask questions(in Spanglish) | Suavemente | Practice & Homework | 3 | November 02, 2008 09:35 AM |
Spanglish the movie | Zach | General Chat | 3 | June 01, 2006 02:09 PM |