Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Y luego si te he visto no me acuerdo

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 17, 2009, 03:33 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,034
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Arrow Y luego si te he visto no me acuerdo

in English?

se usa en contextos sexuales, cuando hacemos algo y luego pasamos del tema.

Last edited by Rusty; July 17, 2009 at 03:41 PM. Reason: merged back-to-back posts
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 17, 2009, 03:52 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,102
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Literally, it means "If I've seen you (before), I don't remember."
This can be also be said, "Have we met?"

But, the modismo means more than that. It's like saying you'd rather not remember, or you don't want to let on that you know each other. Is that right?
Reply With Quote
  #3  
Old July 17, 2009, 03:54 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,662
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
There are some things you can say when you want to ignore a topic that comes up, such as "We'll just ignore that" or "We'll just pretend that never came up".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4  
Old July 17, 2009, 04:08 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,034
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Bueno normalmente se usa en ocasiones de one night stand, o algo así. SOmething like It was just a night stand.
Reply With Quote
  #5  
Old July 17, 2009, 04:11 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,662
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
Bueno normalmente se usa en ocasiones de one night stand, o algo así. SOmething like It was just a night stand.
Hmmm, can you use it in a sentence? That way I can try to translate the whole sentence.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #6  
Old July 17, 2009, 04:51 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,034
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Mi amigo Fernado es de los que ligan mucho los fines de semana, se las folla y luego si te he visto no me acuerdo.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Habia visto soyricogringo Grammar 2 October 14, 2008 03:16 PM
Desde luego poli Vocabulary 6 May 17, 2008 10:16 AM


All times are GMT -6. The time now is 01:54 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.

X