PDA

Que te cunda

View Full Version : Que te cunda


ROBINDESBOIS
January 23, 2011, 09:21 AM
How can we say in English?
Qué te cunda.

Perikles
January 23, 2011, 09:25 AM
context?

Rusty
January 23, 2011, 09:51 AM
This means something like 'hope it yields good results for you'. If someone had a lot of work to do, you would say this phrase to wish them well.
I think something like, "I hope you get loads of work done," or "Hope it goes very well for you," would be equivalent phrases. "I cheer you on," is probably another way to say the same thing.

AngelicaDeAlquezar
January 23, 2011, 01:11 PM
Thread title changed from "qué te cunda" (which doesn't make much sense) :thinking: to "que te cunda".
I agree with Rusty. It expresses a wish that things will multiply for you (either in an ironic or literal sense).
Btw, this expression is never heard in Mexican speech, and most probably wouldn't be understood.

Here people might say "dios te dé más", to express thankfulness for what one has received from the other person.