Tener enchufe
View Full Version : Tener enchufe
ROBINDESBOIS
January 27, 2011, 02:31 AM
TEner enchufe means to have good connections. I have also heard to have afriend at court and to pull some strings, not a long time ago I heard
to have a rabine or sth like that, what is the word for rabine?
southernbelle
January 27, 2011, 12:21 PM
Can you give an example in a sentence?
ROBINDESBOIS
January 27, 2011, 03:44 PM
She found that nice job because she has a rabin(e)(0)
JPablo
January 27, 2011, 04:20 PM
Yo lo que he oído y visto es (Oxford):
(influencia): hace falta tener algún enchufe = you need to have connections, you need to have friends in high places o in the right places;
entró en la empresa por enchufe = he got into the company by the back door o by pulling some strings
AngelicaDeAlquezar
January 27, 2011, 07:16 PM
I agree with Pablo's suggestions.
In Mexico people say "tener palancas", btw. :)
chileno
January 27, 2011, 08:58 PM
En Chile también es "tener palanca" o "pitutos"
:)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.