help me... prevention is better than cure
View Full Version : help me... prevention is better than cure
yuniz
February 26, 2008, 04:08 AM
what is ''prevention is better yhan cure'' in spanish???:confused:
Rusty
February 26, 2008, 04:58 AM
The saying 'an ounce of prevention is worth a pound of cure' is 'más vale curar que prevenir' in Spanish.
sosia
February 26, 2008, 05:49 AM
Rusty, is the other way "más vale prevenir que curar"
the literal translation of yuniz "'prevention is better than cure'' " is "la prevención es mejor que la cura/el remedio", but we usually use the idiom "más vale prevenir que curar"
saludos :D
Rusty
February 26, 2008, 08:45 AM
Yep, it's the other way around. Sorry about that!
Tiene sentido. El refrán es "más vale prevenir que curar".
Elaina
February 26, 2008, 11:27 AM
En Español Mexicano es: mas vale prevenir que lamentar
Elaina;)
Tomisimo
February 26, 2008, 03:13 PM
Another similar saying comes to mind as well: hombre prevenido vale por dos.
jrheath
August 01, 2009, 01:30 PM
I was once told (by a drunk in Soria) that the correct form of the proverb is
"Hombre prevenido vale por tres"
and that the origin is that the prudent carter always carried three things
with him for when he got stuck in the mud: Una palanca, una estera y una pala.
irmamar
August 02, 2009, 05:32 AM
I was once told (by a drunk in Soria) that the correct form of the proverb is
"Hombre prevenido vale por tres"
and that the origin is that the prudent carter always carried three things
with him for when he got stuck in the mud: Una palanca, una estera y una pala.
Do you know that drunk people see double? He added just one more man :D
The real proverb is: "hombre prevenido vale por dos", though your explanation is completely logical. :)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.