PDA

Eran presa de las epidemias

View Full Version : Eran presa de las epidemias


Pages : [1] 2

irmamar
February 23, 2011, 12:59 PM
They were prey of the epidemics :?:

Thanks. :)

Perikles
February 23, 2011, 01:05 PM
They were prey of the epidemics :?: :good:Possibly:- They were the prey of (the) epidemics :thinking:

poli
February 23, 2011, 01:10 PM
I think this means: They were quarantined or sequestered because of epidemic.

irmamar
February 23, 2011, 01:17 PM
No, I mean that they could easily get infected with diseases (viral diseases, such as smallpox).

poli
February 23, 2011, 01:23 PM
Then I would use likely victims of epidemics
or vulnerable to epidemics

irmamar
February 24, 2011, 12:56 AM
Oh, thank you! That sounds much better. So you wouldn't use "to be a prey of something" (epidemic, trap, etc., even love). :D

Perikles
February 24, 2011, 02:11 AM
Can I just make the point that you didn't ask what the best way of expressing this was? The question seemed to ask whether what you said could be correct. Not quite the same thing. :rolleyes: :)

irmamar
February 24, 2011, 03:24 AM
I've seen it written by a Spanish speaker (with much more knowledge of your language than mine), but after reading your answers I've begun to ask myself that maybe this construction is not common in English. Everything has a reason for being. :p ;)

Perikles
February 24, 2011, 04:49 AM
Everything has a reason for being. :p ;)Even potpourri ?:thinking:

irmamar
February 24, 2011, 04:55 AM
Maybe I'm not able to express correctly my thought in another language. I'm sorry.

laepelba
February 24, 2011, 04:56 AM
Even potpourri ?:thinking:

:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:

Perikles
February 24, 2011, 05:08 AM
Maybe I'm not able to express correctly my thought in another language. I'm sorry.You are much better at it than I am. :kiss:

irmamar
February 24, 2011, 05:11 AM
No le veo la gracia. En fin, a ver si alguien me lo explica. Y si es bueno, lo pasaremos al hilo de chistes.

poli
February 24, 2011, 05:25 AM
Easy prey is a term I hear a lot when describing a vulnerble group.

The very young and elderly are easy prey for the flu. Better yet: The elderly are easy prey for phone scams.

PS InEnglish,potpourri has come to mean dried flowers or things that look like dried flowers dyed with agressive perfume added to it. In reality there isn't a good reason for it.

Perikles
February 24, 2011, 05:35 AM
PS InEnglish,potpourri has come to mean dried flowers or things that look like dried flowers dyed with agressive perfume added to it. In reality there isn't a good reason for it.I just mentioned it as one the things which I see as having no purpose at all, at least not one that I see. Not especially funny, I suppose.

poli
February 24, 2011, 05:39 AM
I thought it was funny.
Somehow, I can't imagine why:thinking:, I don't often think about potpourri.

irmamar
February 24, 2011, 06:10 AM
Muchas gracias, Poli.

En español popurrí es una mezcla de cosas, pueden ser flores secas u otra cosa como, por ejemplo, una mezcla de dos idiomas (como el Spanglish). Puedo traducir al inglés una frase directamente del español, sin aplicar reglas semánticas, sintácticas y/o gramaticales, y eso también es un popurrí. Como veo que mi inglés es un popurrí, a partir de ahora escribiré en español.

Sigue sin quedarme clara la pregunta que hice, pero no espero más respuestas. Muchas gracias a todos.

poli
February 24, 2011, 06:30 AM
Ahora estoy perdido. ¿Cual pregunta? Sabes que por lo que veo, no estamos burlando de ti y nadie desea desanimarte hablar inglés aquí.

Perikles
February 24, 2011, 06:34 AM
I am really sorry for a misunderstanding. When @irma said everything had a purpose, I just thought of potpourri as an example of something for which I see no point at all. I could well have said cushions, or bath salts. In English, it does not have the connotation of a mixture of languages , and that is most certainly not what I meant. I do apologize for any offence, which was certainly not intended. :o:o:o

irmamar
February 24, 2011, 07:40 AM
Bueno, no pasa nada. Son cosas que suceden en entornos bilingües.