"New Deal"
View Full Version : "New Deal"
irmamar
March 01, 2011, 04:38 AM
¿Cómo puedo traducir "New Deal" o "Square Deal" (Roosevelt)? :thinking:
Gracias. :)
Perikles
March 01, 2011, 05:03 AM
¿Cómo puedo traducir "New Deal" o "Square Deal" (Roosevelt)? :thinking:
Gracias. :)un nuevo acuerdo, un acuerdo justo :thinking:
irmamar
March 01, 2011, 05:19 AM
Thanks :) :rose:
Does somebody know if both terms refer to the same thing? I've seen it written in both ways. :confused:
Edit: Now I see that "Square Deal" is related to Theodor, while "New Deal" is related to Franklin. What a casuality! :impatient:
poli
March 01, 2011, 05:31 AM
No they are used differently. The New Deal was Franklin Roosevelt's plan
for the USA in the years of the Great Depression. A square deal is as
Perkles said "un acuerdo justo"o una buena compra. Example: I just bought a new car. I think I got a square deal. It only cost me ...
A new deal as opposed to The New Deal, can mean una nueva oferta.
irmamar
March 01, 2011, 06:15 AM
But Theodore Roosevelt also promised a "Square Deal". Both "Roosevelt" and "Deal" confused me. :thinking:
Perikles
March 01, 2011, 06:41 AM
:bad:What a casuality! :impatient:*cough* What a coincidence! :)
poli
March 01, 2011, 06:45 AM
Now I see. Apparently I did not read all the treads before adding mine.
Sorry.
irmamar
March 01, 2011, 12:43 PM
Don't feel sorry. :) :rose:
Thanks, Perikles. :)
pjt33
March 01, 2011, 01:48 PM
Creo haber visto "El nuevo trato" para "The New Deal".
irmamar
March 02, 2011, 05:00 AM
Gracias, pjt. :)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.