peito?
View Full Version : peito?
vita32
March 10, 2011, 02:52 PM
What does "peito" mean? I tried the dictionary but it's not defined there.:thinking:
Thanks.
aleCcowaN
March 10, 2011, 03:24 PM
"peito" is chest or breast -included chicken breast- in Portuguese, or it is a misspelling for "pleito", "pelito" or something else.
Please, write down the whole sentence that contains that word "peito".
vita32
March 10, 2011, 06:17 PM
"peito" is chest or breast -included chicken breast- in Portuguese, or it is a misspelling for "pleito", "pelito" or something else.
Please, write down the whole sentence that contains that word "peito".
"Había una vez una pareja bailando en una fiesta, cuando de repente a la mujer se le escapa un peito."
Gracias por su ayuda.:)
poli
March 10, 2011, 06:23 PM
I think you mean peo:erm:. Desprendió un pedo.:lol::lol::muybien:
vita32
March 10, 2011, 07:02 PM
"Había una vez una pareja bailando en una fiesta, cuando de repente a la mujer se le escapa un peito."
Gracias por su ayuda.:)
I think you mean peo:erm:. Desprendió un pedo.:lol::lol::muybien:
:lol::lol::lol:Ok, that make sense:o:D! Entendo el chiste ahora! Pero yo no escribí
esta la palabra (de verguenzoso) original:o
sosia
March 11, 2011, 02:55 AM
agree
"peito" is a childish way to refer to a little "Pedo"
Saludos :D
irmamar
March 11, 2011, 12:14 PM
Yes, but it should be written "peíto", with an accent. The original word is "pedito". :D
vita32
March 11, 2011, 05:36 PM
Yes, but it should be written "peíto", with an accent. The original word is "pedito". :D
Hi irma,
I checked the original word to make sure I did not copy the word wrong and I did not. What difference does the accent make?:thinking::)
Thanks.
Rusty
March 11, 2011, 07:18 PM
Without the accent, there are two syllables. With it, there are three.
The combination 'ei' is a dipthong without the accent.
irmamar
March 11, 2011, 11:44 PM
Rusty is right. The stress on the original word is the the syllable "di", pedito. This is a diminutive from "pedo". Diminutives are grave (?) words, although the original word is not:
camión - camioncito
libro - librito
murciélago - murcielaguito
"ei" forms a diphthong. Therefore, to maintain the stress on the penultimate syllable, you must break that diphthong with an accent (peíto); otherwise, you would pronounce it in a wrong way (peito).
Sometimes, these things that cause people to be ashamed are useful for learning. One must use funny things for learning. :D
Perikles
March 12, 2011, 03:30 AM
Diminutives are grave (?) words, although the original word is not:
paroxytone words :)
vita32
March 12, 2011, 08:32 AM
Without the accent, there are two syllables. With it, there are three.
The combination 'ei' is a dipthong without the accent.
Rusty is right. The stress on the original word is the the syllable "di", pedito. This is a diminutive from "pedo". Diminutives are grave (?) words, although the original word is not:
camión - camioncito
libro - librito
murciélago - murcielaguito
"ei" forms a diphthong. Therefore, to maintain the stress on the penultimate syllable, you must break that diphthong with an accent (peíto); otherwise, you would pronounce it in a wrong way (peito).
Sometimes, these things that cause people to be ashamed are useful for learning. One must use funny things for learning. :D
Thanks Rusty and Irma.:thumbsup:
Yes, I agree with you irma, sometimes it causes a lot of embarrassment to learn. May be I would not be embarrassed face to face if I have the opportunity to visit Spanish speaking countries and try communicating in their language, since I'm learning some (palabra verguenzosa?).
irmamar
March 12, 2011, 12:05 PM
paroxytone words :)
The same here: oxítonas, paroxítonas, proparoxítonas y superproparoxítonas. :)
Thanks Rusty and Irma.:thumbsup:
Yes, I agree with you irma, sometimes it causes a lot of embarrassment to learn. May be I would not be embarrassed face to face if I have the opportunity to visit Spanish speaking countries and try communicating in their language, since I'm learning some (palabra verguenzosa?).
"Vergonzosa". :)
Perikles
March 12, 2011, 01:22 PM
The same here: oxítonas, paroxítonas, proparoxítonas y superproparoxítonas. :)=agudo, llano, esdrújulo y sobresdrújulo :thinking:
vita32
March 12, 2011, 01:42 PM
Asi es la vida. No todo es el color (olor:rolleyes:) de rosa. ( Such is life. Not everything is rosy).:)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.