PDA

"haceo" buenas migas / hacer buenas migas

View Full Version : "haceo" buenas migas / hacer buenas migas


poli
March 17, 2011, 06:12 AM
I imagine hacer buenas migas means to become good friends, but I'm not
completely sure. In the article I read buenas migas was proceeded with
haceo which is a word I never saw in Spanish. Do you think it's a typo?

ROBINDESBOIS
March 17, 2011, 06:47 AM
It´s the typo
Hacer buenas migas is to be very good friends with lots of things in common

JPablo
March 17, 2011, 06:19 PM
To get on well.

Hacer buenas [o malas] migas. Avenirse bien o mal dos personas en su trato recíproco.

avenirse = (llevarse bien) avenirse CON alguien = to be on good terms WITH somebody

Elaina
March 20, 2011, 03:42 PM
Interesting! I sometimes go to the restaurant to have an order of "migas". Very delicious by the way.

Haceo....means housework to me....cleaning, washing, bed-making.

I guess it is all regional!

AngelicaDeAlquezar
March 21, 2011, 09:49 AM
@Elaina: "Migas", as a dish, is certainly a very different thing from region to region, and some recipes are delicious indeed. :)
As for "haceo", that's not a Spanish word. The housework (and other kinds of cleaning) is "aseo". ;)

JPablo
March 21, 2011, 01:05 PM
¿No será "hacemos buenas migas"? (Nos llevamos bien)

Las "migas" en la Mancha... son muy ricas... pero se comen con uvas... porque si no es mucho pan...

aleCcowaN
March 21, 2011, 03:14 PM
"Cuando tenía 15 años, la familia Bertolucci se traslada a Roma. Bernardo se apunta a la Universidad, publica su primera recopilación de poemas y haceo:bad: buenas migas con Pier Paolo Pasolini, que vivía pocos portales más abajo."

Fuente: Bertolucci: 70 años reflejando a Italia

El País - Madrid (http://www.elpais.com/articulo/cultura/Bertolucci/anos/reflejando/Italia/elpepucul/20110316elpepucul_10/Tes)Es un relato en lo que se conoce como presente histórico y la o es simplemente un typo.

Pero reconozco que los test de Rorschach verbales son -a veces- más divertidos.

JPablo
March 21, 2011, 04:04 PM
¡Pos-sí!

Luna Azul
April 04, 2011, 06:48 PM
Haceo....means housework to me....cleaning, washing, bed-making.



I think you mean "aseo", Elaina:p

Elaina
April 04, 2011, 08:38 PM
Yeah, I know.....I was already corrected.

It's like trying to figure out what word begins with an "h" and what word has a "c" and not an "s".

Eventually, I will get it right!

:o