Make a citizen out of somebody
View Full Version : Make a citizen out of somebody
JPablo
March 25, 2011, 08:42 PM
citizen out of, make a
a coined phrase meaning to get a person to operate in the manner of or to the standard expected of a particular group and its members; to initiate or orient, as to the way things are, the realities of a situation.
What would be the equivalent in Spanish?
Hacer de ti un ciudadano de provecho?
Enseñarte lo que vale un peine?
Any other ideas?
sosia
March 27, 2011, 07:46 AM
not complete similars....
"te voy a convertir en alguien"
"te voy a hacer un gran hombre"
"voy a hacer de tí alguien de provecho/un hombre de provecho"
"te voy a formar/te voy a iniciar"
Saludos :D
Aniketa
March 27, 2011, 07:28 PM
"Voy a convertirte en alguien de bien"
Es una opción también :)
AngelicaDeAlquezar
March 27, 2011, 07:39 PM
Mi abuelo usaba "hacerse hombre", y "hacerse hombrecito", cuando quería ser sarcástico. :)
JPablo
March 27, 2011, 09:47 PM
Muchas gracias a todos por las opciones.
En el contexto donde me aparece en inglés, tiene un aire algo sarcástico, como "te voy a enseñar" "eso te enseñará"... parecido a la expresión (incorrecta en inglés) "that will learn you"* (en vez de "that will teach you"), pero las opciones me sirven.
sosia
March 28, 2011, 04:14 AM
entonces
"te voy a enseñar cómo es la vida"
"te voy a hacer aprender algunas cosas"
saludos :D
JPablo
March 28, 2011, 12:31 PM
¡Gracias Sosia! :D
AngelicaDeAlquezar
March 28, 2011, 01:59 PM
"Vas a ver lo que es hacerse hombrecito", habría dicho mi abuelo, probablemente. :D
JPablo
March 28, 2011, 02:38 PM
¡Ah, eso también me suena! :D
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.