Please help!
View Full Version : Please help!
robertson
April 05, 2011, 09:43 PM
Hello,
Im in desperate need of this audio file being translated into English or in Spanish. I need to know what is being said so I can respond in Spanish. I have listened for several hours and its just too fast for me to figure out....i'm pulling my hairs out at this point! Here is the link: http://www.youtube.com/watch?v=-So8LpfWMzc&featuree
Regards
I have tried some more and still can't understand what is being said. Can anyone please help? I'm desperate at this point. Anything will help.
Luna Azul
April 06, 2011, 02:50 PM
:)
Número 1 -¿Qué países están cerca de Paraguay?
Nº 2 - ¿Cuál estación te gusta más?
Nº 3 - ¿Qué tiempo hace?
Nº 4 - ¿Qué haces cuando estás aburrido?
Nº 5 - ¿Eres más extrovertido que tu hermano?
Nº 6 - ¿Prefieres estar en el jardín cuando hace sol o cuando está nublado?
Nº 7 - ¿Tu cocina está ordenada o desordenada?
Nº 8 - ¿Durante qué mes prefieres hacer un viaje?
Nº 9 - ¿Te gusta estar cerca de tu familia en diciembre?
Nº 10 - ¿Quién vive más lejos de la biblioteca, tú o tu mejor amigo?
Nº 11 - ¿Eres más alto que tu hermano?
Nº 12 - ¿Qué haces cuando hace mucho viento?
No 13 - ¿Qué ropa te pones cuando está lloviendo?
No 14 - ¿En qué estación prefieres ir a la playa?
No 15 - ¿Las tareas de la clase de español son difíciles?
L.A.;)
aleCcowaN
April 06, 2011, 05:41 PM
:)
Número 1 -¿Qué países están cerca de Paraguay?
Nº 2 - ¿Cuál estación te gusta más?
Nº 3 - ¿Qué tiempo hace?
Nº 4 - ¿Qué haces cuando estás aburrido?
Nº 5 - ¿Eres más extrovertido que tu hermano?
Nº 6 - ¿Prefieres estar en el jardín cuando hace sol o cuando está nublado?
Nº 7 - ¿Tu cocina está ordenada o desordenada?
Nº 8 - ¿Durante qué mes prefieres hacer un viaje?
Nº 9 - ¿Te gusta estar cerca de tu familia en diciembre?
Nº 10 - ¿Quién vive más lejos de la biblioteca, tú o tu mejor amigo?
Nº 11 - ¿Eres más alto que tu hermano?
Nº 12 - ¿Qué haces cuando hace mucho viento?
No 13 - ¿Qué ropa te pones cuando está lloviendo?
No 14 - ¿En qué estación prefieres ir a la playa?
No 15 - ¿Las tareas de la clase de español son difíciles?
L.A.;)
You agree that the tape certainly "is just too fast ... to figure out" and that after "
[listening during] several hours" nothing of a 98-word text (128 including "pregunta" -15 times- and #) can be produced, not even "¿Qué tiempo hace?", don't you?
You also realize that all the set of questions coming from the same member doesn't constitute a test or exam, and that by answering them no possible contribution to misrepresent or falsify the language proficiency level of anyone can be achieved, no official score can be possibly adulterated, nor any public record cab be changed, nor certificate issued, nor diploma signed, don't you?
CrOtALiTo
April 06, 2011, 06:48 PM
Hey sorry I couldn't see the video, when I put start in the video it shows me an error in the link.
The video hasn't could to be watched.
Sincerely yours.
robertson
April 06, 2011, 07:00 PM
Thank you Luna Azul!!!!!!!:):D
aleCcowaN - sorry but I take offense to your comment. First I suffer from auditory processing disorders therefore its very hard for me to process languages. Secondly, I never said I couldn't figure some parts of it and I did manage to get ¿Qué tiempo hace?. My problem came when listening to the longer sentences. I have studied Spanish for TWO WEEKS and to me it was VERY difficult to understand. You were more likely born and raised with the Spanish tongue and are able to listen to this audio file and wonder how someone can't get it. I would assume the same if the file was in English. Try being in my shoes and you will understand...
What Luna Azul did for me benefited me more than you think. I can now go through the audio file and FINALLY catch what was being said.
Good day to you.
Luna Azul
April 06, 2011, 07:06 PM
You agree that the tape certainly "is just too fast ... to figure out" and that after "[listening during] several hours" nothing of a 98-word text (128 including "pregunta" -15 times- and #) can be produced, not even "¿Qué tiempo hace?", don't you?
You also realize that all the set of questions coming from the same member doesn't constitute a test or exam, and that by answering them no possible contribution to misrepresent or falsify the language proficiency level of anyone can be achieved, no official score can be possibly adulterated, nor any public record cab be changed, nor certificate issued, nor diploma signed, don't you?
No comment
Thank you Luna Azul!!!!!!!:):D
You're very welcome ;):p:rose:
aleCcowaN
April 07, 2011, 03:22 AM
Thank you Luna Azul!!!!!!!:):D
aleCcowaN - sorry but I take offense to your comment. First I suffer from auditory processing disorders therefore its very hard for me to process languages. Secondly, I never said I couldn't figure some parts of it and I did manage to get ¿Qué tiempo hace?. My problem came when listening to the longer sentences. I have studied Spanish for TWO WEEKS and to me it was VERY difficult to understand. You were more likely born and raised with the Spanish tongue and are able to listen to this audio file and wonder how someone can't get it. I would assume the same if the file was in English. Try being in my shoes and you will understand...
What Luna Azul did for me benefited me more than you think. I can now go through the audio file and FINALLY catch what was being said.
Good day to you.
First:
Help us explain why the content of these messages (#1 (http://forums.tomisimo.org/showpost.php?p=108437&postcount=1), #2 (http://forums.tomisimo.org/showpost.php?p=108496&postcount=4), #3 (http://forums.tomisimo.org/showpost.php?p=108580&postcount=8), #4 (http://forums.tomisimo.org/showpost.php?p=108651&postcount=14), #5 (http://forums.tomisimo.org/showpost.php?p=108607&postcount=1)) seem to be parts of a proficiency test or final exam. All of it coming from "two" forum members, one with username richard148 and the other one opening an account in Youtube under oracle148. Is 148 in fashion?
Second:
I have "auditory processing disorders" myself and my first problem was learning my own native language -did you mention that?- so I quickly learned I must know the words in advance, even if I didn't need them, in order to understand them the moment I hear. You can imagine the problems I have had with English, with more sounds than Spanish and not having an alphabet adjusted to its phonetics. But here I am, hearing 2 hours a day of English to gather a few new items that a healthy child would get in two minutes. So you may imagine I couldn't accept a claimed disability being the shortest way to "all thing solved by free".
irmamar
April 07, 2011, 03:25 AM
Por lo que veo, este hilo está en "Traducciones", no en "Práctica y tareas".
AngelicaDeAlquezar
April 07, 2011, 02:45 PM
Please note that this is not a free translation service website, and that not all forum members of the community will be offering the same amount of help, and those who are not in disposition to solve exercises for other users can ignore the threads.
Also, it is recommended that forum users do not solve completely exercises for others, as this doesn't really help them with their learning, which is the goal of Tomisimo.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.