PDA

Poker face

View Full Version : Poker face


poli
May 04, 2011, 06:53 AM
Is there a Spanish equivalent to this term?
Significa una cara que no expresa emociones.

chileno
May 04, 2011, 07:00 AM
Cara de póker. :)

AngelicaDeAlquezar
May 04, 2011, 08:01 AM
En México se puede decir "cara de palo" (aunque en el Caribe se asocia con "caradura", "cínico").

Un término neutral podría ser "cara inexpresiva".

poli
May 04, 2011, 08:19 AM
I thought cara dura at first, but poker face may not be shameless--just a
a face that cannot be read like that of a good poker player.

Thanks all. Figuratively, cara de póker seems good to me.

sosia
May 06, 2011, 01:45 PM
you can use cara de póker
"cara de piedra"/"carapalo"/"el cara de palo"/cara palo" was also a a nickname of the famous actor Buster Keaton
saludos :D

chileno
May 06, 2011, 08:45 PM
En Chile usamos care'palo para un caradura o sea una persona cínica que ni se arruga para sacarte el alma.

Cara de póker significa para mí que es inescrutable.

Luna Azul
May 06, 2011, 09:06 PM
Rostro impasible

Rostro imperturbable