PDA

To add up

View Full Version : To add up


poli
May 04, 2011, 10:04 AM
As in his story adds up or doesn't add up. ¿no suma?:thinking:

Luna Azul
May 04, 2011, 10:41 AM
As in his story adds up or doesn't add up. ¿no suma?:thinking:

No, it wouldn't be "no suma" unless you're talking about ading up numbers.

I'd say "no tiene sentido". It's the best translation that I can think of.

;)

poli
May 04, 2011, 11:20 AM
No cuadra? no cuaja? no coagula?
Somehow it think that like English there is a mathematical term.

Hay algo aquí que no cuaja:thinking:cuadra:thinking:

Luna Azul
May 04, 2011, 11:54 AM
No cuadra? no cuaja? no coagula?
Somehow it think that like English there is a mathematical term.

Hay algo aquí que no cuaja:thinking:cuadra:thinking:

Yes, you're right.. :thumbsup::applause:

"algo no cuadra" - "algo no me cuadra"

We use "cuajar" (which is no mathematical term) other than the real sense "to curdle", when saying something comes together.
;)

We never use "coagula" in this context. :rolleyes: