aleCcowaN
June 13, 2011, 09:54 AM
put a spanner in the works (British & Australian) [2 instances in BNC, 0 in COCA, more than 300 in books.google.com]
throw a spanner in the works (British & Australian) [2 instances in BNC, 0 in COCA, more than 250 in books.google.com]
put a wrench in the works (American) [0 instances in BNC, 0 in COCA, 30 in books.google.com]
throw a wrench in the works (American) [0 instances in BNC, 3 in COCA, more than 150 in books.google.com]
throw a monkey wrench in the works (American) [0 instances in BNC, 0 in COCA, more than 100 in books.google.com]
throw a monkey in the works (American) [0 instances in BNC, 0 in COCA, 1 in books.google.com]
poner(meter) palos en la rueda (Argentina) [5 instances in CREA, 32 in books.google.com]
more versions in both languages? subtle differences in meaning? comments?
throw a spanner in the works (British & Australian) [2 instances in BNC, 0 in COCA, more than 250 in books.google.com]
put a wrench in the works (American) [0 instances in BNC, 0 in COCA, 30 in books.google.com]
throw a wrench in the works (American) [0 instances in BNC, 3 in COCA, more than 150 in books.google.com]
throw a monkey wrench in the works (American) [0 instances in BNC, 0 in COCA, more than 100 in books.google.com]
throw a monkey in the works (American) [0 instances in BNC, 0 in COCA, 1 in books.google.com]
poner(meter) palos en la rueda (Argentina) [5 instances in CREA, 32 in books.google.com]
more versions in both languages? subtle differences in meaning? comments?