PDA

Words for hot dogs

View Full Version : Words for hot dogs


Caballero
July 26, 2011, 03:55 PM
It seems there are a lot of different words for hot dogs. Which regions use which words. I tknow there are perritos calientes and salchinchas among others.

aleCcowaN
July 26, 2011, 04:11 PM
"Salchichas" (cocked -and not dried- sausages) is what goes inside.

"Hot dogs" are "panchos" in Argentina.

AngelicaDeAlquezar
July 26, 2011, 06:39 PM
En México se dice "hot-dog" (pronounced "jotdog"). :D

And I agree with Alec, "salchichas" are the meat inside.
The bread is called "media noche" ("medias noches" in plural). Don't ask me why, I have no idea. ;)

Luna Azul
July 26, 2011, 06:50 PM
En Colombia se llaman "perros calientes". Traducción literal.

chileno
July 26, 2011, 07:08 PM
"Salchichas" (cocked -and not dried- sausages) is what goes inside.

"Hot dogs" are "panchos" in Argentina.

Right. Like "Franks" in English.

Luna Azul
July 26, 2011, 09:00 PM
Right. Like "Franks" in English.

You're right, I hadn't thought about it. Cute.. :D

Nivar
July 30, 2011, 02:30 AM
The usual way to refer to "hot dogs" in Spain is: Perrito Caliente, or directly, HOT DOG.

However, some people refer to them as "Chuchos" or "Chuchos calientes". You should take into account that "chucho" is a despective word for dog. Usually a dog with no pedigree would be a "chucho". A street dog is always a "chucho".

pinosilano
July 30, 2011, 02:55 AM
Usually a dog with no pedigree would be a "chucho". A street dog is always a "chucho".

We know it as 'quiltro'.


Quiltro is a common word in Chile (http://forums.tomisimo.org/wiki/Chile) and Bolivia (http://forums.tomisimo.org/wiki/Bolivia) to denote street dogs (http://forums.tomisimo.org/wiki/Dogs), and mixed-breed dogs (http://forums.tomisimo.org/wiki/Mixed-breed_dog). (wkpd)

pinosilano
August 01, 2011, 07:09 AM
En México se dice "hot-dog" (pronounced "jotdog"). :D


En Chile, jotdó.;)

chileno
August 01, 2011, 07:45 AM
En Chile, jotdó.;)


E incluso ciertas personas los llaman jordó :rolleyes:

Luna Azul
August 01, 2011, 11:21 AM
e incluso ciertas personas los llaman jordó :rolleyes:

:lol::lol::lol:

Caballero
August 02, 2011, 08:17 AM
However, some people refer to them as "Chuchos" or "Chuchos calientes". You should take into account that "chucho" is a despective word for dog. Usually a dog with no pedigree would be a "chucho". A street dog is always a "chucho". Is it also a personal name? I heard someone call someone "Chucho". Or were they being disrespectful or something?

Luna Azul
August 02, 2011, 09:23 AM
Is it also a personal name? I heard someone call someone "Chucho". Or were they being disrespectful or something?

"Chucho" is the familiar form of the name "Jesús". It's not disrespectful.

:)

Caballero
August 02, 2011, 03:10 PM
"Chucho" is the familiar form of the name "Jesús". It's not disrespectful.

:)
Bueno. Nombres familiares en castellano son divertidos. ¿La gente dice "Chucho" por aún Jesús Cristo, o no?

Luna Azul
August 02, 2011, 04:56 PM
Bueno. Nombres familiares en castellano son divertidos. ¿La gente dice "Chucho" por aún Jesús Cristo, o no?

Sí, claro. "Jesucristo".:)