PDA

Es cortés abrirles la puerta

View Full Version : Es cortés abrirles la puerta


BobRitter
August 16, 2011, 01:14 PM
Rosetta Stone has:

Es cortés abrirles la puerta a las personas que están detrá de ti.

I understand all but the abrirles. Is the les really needed?

Thanks, Bob Ritter, Pensacola, FL. USA

chileno
August 16, 2011, 02:28 PM
... to open the door (to them) = (les)

aleCcowaN
August 16, 2011, 02:30 PM
I would say it's almost indispensable. You may use "abrir la puerta" when they knock at your door, but I tend to think about it as an "open doors" policy, not the act of opening the door for them to come in. In this "for them" you have the seed of that "les". Think that we may only say "abrirles la puerta" and the action and its purpose is totally clear.

Also, in many cases we use "le/s" to depict the beneficiary of our actions, though it may be not strictly needed from the point of view of grammar.

Luna Azul
August 16, 2011, 03:21 PM
Yes, it is needed. It's the redundant pronoun used in Spanish to replace an IO even if you mention it.

:)

BobRitter
August 16, 2011, 05:40 PM
Makes sense. The redundant pronoun concept takes a bit of getting used to. Thanks.