PDA

Espero que te la pases bien

View Full Version : Espero que te la pases bien


mikemacabre
December 12, 2011, 11:36 AM
Some translation on someone telling another Happy Birthday. One more time for help :P I have a lot to take in already and I don't want to overwhelm myself.

Feliz Cumpleaños - Happy Birthday. That's basic everyone knows that one but I've seen other ways of people wishing others a Happy Birthday.

Muchas felicidades! Espero que te la pases bien.
muchas is many (feminine) masculine is muchos - Feliz is Happy. Felicida is happiness. Felicidades is congradutions. The rest I can not put together. I know 'bien' is good. Pases i can only guess it means passes... its just a guess. Espero to me means wait.

Mil Felicidades means A thousand congratulations?

Don José
December 12, 2011, 12:06 PM
Mil Felicidades means A thousand congratulations?
Yes

"Esperar" can also mean " to hope" or " to expect" (or may be "to wish" in this case). Have a look here:
http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=5876

"Pasárselo/la bien" or "pasarlo/la bien" means to have a good time. (We use "pasárselo bien" in Spain).

I would say:

I wish/hope you have a good time.

Are both wish and hope used in English in this sentence?

mikemacabre
December 12, 2011, 04:22 PM
They both work in the sentence but hope would be my choice of word.

So it makes sense now.
Muchas felicidades! Espero que te la pases bien. - Many Congratulations! I hope you have a good time.

1 more :P


Espero que te la estes pasando super padre - I do not understand why padre is at the end of the sentence. It can't mean super dad. Padre has to have another meaning.

Rusty
December 12, 2011, 06:40 PM
You're right. It's slang for 'cool', which is also slang. ;)

mikemacabre
December 12, 2011, 07:10 PM
¡Qué padre! :thumbsup: :D

cochinillo
December 13, 2011, 11:37 AM
Yes

"Pasárselo/la bien" or "pasarlo/la bien" means to have a good time. (We use "pasárselo bien" in Spain).




Can you say "Que lo pases bien"? And in this instance you use pases instead of pasas because it is subjunctive, correct? Another way to say it could be "Espero que tengas un buen cumpleaños" - again with the subjunctive. Would this turn into "Tenga un buen cumpleaños" - as a sort of command form? Or "Ten un buen cumpleaños."
If I remember correctly, "ten" is the informal (2nd person, tú) command form for 'tener'. Do you only use "tenga" for affirmative commands and "no tengas" for negative commands?

Rusty
December 13, 2011, 12:30 PM
Can you say "Que te lo/la pases bien"? :good: Yes. 'Lo' is used in Spain. 'La' is used in Latin America. The reflexive pronoun is also necessary because the verb is pronominal - pasársela.
And in this instance you use pases instead of pasas because it is subjunctive, correct? :thumbsup: Yes.
Another way to say it could be "Espero que tengas un buen cumpleaños" - again with the subjunctive. Would this turn into "Tenga un buen cumpleaños" - as a sort of command form? :bad: Or "Ten un buen cumpleaños." :good: The second person would be used because you used 'tengas'. Both the second-person and third-person forms are used, of course. It depends on the audience.
If I remember correctly, "ten" is the informal (2nd person, tú) command form for 'tener'. Do you only use "tenga" for affirmative commands and "no tengas" for negative commands? :bad: 'Ten' is the second-person affirmative command and 'no tengas' is the negated form. 'Tenga' and 'no tenga' are the third-person equivalents.The command form is also called the imperative.