I suffer from travel sickness
View Full Version : I suffer from travel sickness
anncassie
January 31, 2012, 10:08 AM
Hi my name is Ann
I wish to know the Spanish for "I Suffer from travel sickness.:)
poli
January 31, 2012, 11:43 AM
Sufro con mareos en aviones (barcos, coches)
Rusty
January 31, 2012, 11:48 AM
'Motion sickness' is more popular. And, as poli stated, you would usually define what type of motion te marea. :worried:
Generally speaking: Sufro de mareos cuando viajo.
ROBINDESBOIS
January 31, 2012, 12:22 PM
In Spain we say me mareo en el avion, en cohe, en barco.
Rusty
January 31, 2012, 12:32 PM
Agreed. This is what most people say.
ROBINDESBOIS
January 31, 2012, 02:19 PM
No puedo viajar porque me mareo..
anncassie
February 06, 2012, 11:52 AM
Thank you for your response and answer to my problem
Vaya con Dios y ten cuidado
Ann
Rusty
February 06, 2012, 01:35 PM
Thank you for your response and answer to my problem.
Vaya con Dios y ten cuidado. (Here you've used a third-person and a second-person command, both singular, in the same sentence. You shouldn't mix persons. You should also have used a plural form, since more than one person responded. :))
AnnYou're welcome.
pinosilano
February 15, 2012, 12:03 AM
Thank you for your response and answer to my problem
Vaya con Dios y ten cuidado
Ann
Me suena mejor 'cuidense'.
Don José
February 15, 2012, 11:57 AM
"Cuídense", yes. If somebody tells me "ten cuidado", I would think there is something dangerous, like somebody wating for me to kill me. So probably I would ask: why?
AngelicaDeAlquezar
February 15, 2012, 02:14 PM
I agree... "Cuídense"/"cuídese"/"cuídate" would be the most common ways to say "take care".
Some people I know tend to also say "con cuidado", but that rather sounds like a mother talking to her children. :)
pinosilano
February 16, 2012, 03:30 AM
Me suena mejor 'cuidense'.
Me han sugerido, con mucha gentileza, de tildar 'cuidense' pero no sé si hacerlo sobre la 'i' o sobre la 'u', siendo que me encuentro delante un hiato (o iato). Consultando lo consultable en esta materia, me encontré con muchas opiniones al respecto: tildar la 'u', tildar la 'i', sin tilde ninguna de las dos. (Pueden verificar Uds. mismos). Bueno, elijo 'cuídense'.
Gracias.
AngelicaDeAlquezar
February 16, 2012, 11:49 AM
:)
Juntas, las dos vocales débiles (ui), hacen un diptongo. La vocal débil acentuada se vuelve fuerte, así que si se acentúa la u, el diptongo se rompe.
pinosilano
February 16, 2012, 01:19 PM
:)
Juntas, las dos vocales débiles (ui), hacen un diptongo. La vocal débil acentuada se vuelve fuerte, así que si se acentúa la u, el diptongo se rompe.
Es un diptongo. Lo siento mucho, pero me equivoqué.:sad:
AngelicaDeAlquezar
February 16, 2012, 02:00 PM
No pasa nada. Hiatos y diptongos con frecuencia dependen de la región donde se pronuncien. ;)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.