PDA

This requires every iron you can throw into the fire

View Full Version : This requires every iron you can throw into the fire


JPablo
April 19, 2012, 12:26 AM
every iron you can throw into the fire: a coined phrase that means everything one knows or can apply to something. It is a variation of irons in the fire, meaning matters with which one is immediately concerned; undertakings; projects.

What would be a good translation into Spanish?

Esto requiere de todos los recursos que puedas invertir.

Esto requiere de todo el conocimiento de que dispongas.

Esto requiere de toda la carne que puedas poner en el asador.

Any other ideas?
What would be "best-est"? :rolleyes: :?:

AngelicaDeAlquezar
April 19, 2012, 11:20 AM
En México diríamos "hay que echarle todos los kilos", pero dudo que sea apropiado para un contexto internacional y menos coloquial. :D

Me gusta tu tercera opción. :)

JPablo
April 22, 2012, 05:16 PM
¡Órale!
¡Muchas gracias!