Román paladino
View Full Version : Román paladino
poli
May 07, 2012, 08:22 AM
I think it mean in simple Spanish, but I am not sure.
Don José
May 07, 2012, 08:31 AM
Yes. History and example:
http://desequilibros.blogspot.com.es/2007/09/en-romn-paladino.html#.T6fZT2b0EYw
poli
May 07, 2012, 10:49 AM
Thank you.
In case you don't know, in English the equivalent term is plain English.
aleCcowaN
May 07, 2012, 11:30 AM
In spite of its origin -or owing to it- it's now an idiom meaning "popular language easy to understand":
-¿De qué murió?
-Por un aneurisma de aorta abdominal.
-¿En román paladino? (en fácil; en cristiano; etc.)
-Se le desgarró una arteria del vientre.
Rusty
May 07, 2012, 12:25 PM
To say the same thing in English, here are some options:
In plain English
In English, please
In layman's terms
In English, this time
Say what?!?
aleCcowaN
May 07, 2012, 04:10 PM
In layman's terms :approx: en términos legos
If asked, "en términos legos" calls to avoid jargon; "en román paladino" calls to avoid sophisticated learned words. Both can be used calling to avoid technicalities.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.