PDA

"There should be..."

View Full Version : "There should be..."


Tycholiz
May 15, 2012, 05:04 PM
Trying to translate this sentence to spanish:

There should be a lot more acres of lentils planted compared to last year

is it correct to say:

Debería haber mucho más hectáreas de lentejas planten en comparación de el año pasado

Also, is "planten" in subjunctive correct?

Skipping to later in the document I'm trying to translate for work, there is this sentence:

We estimate it costs the shipper about $ 75/mt to correct this problem.

is it correct to say:

Estimamos que se cuesta el cargador sobre $75 USD por toneladas métricas para corregir este problema.

In advance, like always, thank you so much for your help, it is immensely appreciated!

chileno
May 15, 2012, 06:25 PM
Trying to translate this sentence to spanish:

There should be a lot more acres of lentils planted compared to last year

is it correct to say:

Debería haber muchas más hectáreas de lentejas plantadas en comparación al año pasado

Also, is "planten" in subjunctive correct?:bad:

Skipping to later in the document I'm trying to translate for work, there is this sentence:

We estimate it costs the shipper about $ 75/mt to correct this problem.

is it correct to say:

Estimamos que se cuesta al enviador/remitente cerca de $75 USD por toneladas métricas para corregir este problema.

In advance, like always, thank you so much for your help, it is immensely appreciated!
:):):)

aleCcowaN
May 16, 2012, 01:49 AM
"En comparación al año pasado", but better "en comparación con el año pasado".

In foreign trade shipper is embarcador (the person who takes the goods and puts them on a ship -or any kind of transport- in order to be send):

"Estimamos que le cuesta al embarcador 75 USD por tonelada (métrica) el corregir este problema"

or

"Estimamos que le el embarcador debe invertir 75 USD por tonelada (métrica) para corregir este problema"

or changing word order

Estimamos que corregir este problema le insume (implica, ocasiona, etc.) al embarcador un costo de 75 USD por tonelada (métrica).

$ is the "signo pesos" used from around 1760 to symbolize the "talero español" ("peso de a ocho reales" silver coin, similar to Bohemian silver thaler). This Spanish thaler or dollar, the most common coin in the new United States during the last part or 18 century, become then their national currency, sign and all. In foreign trade we used ISO 4217 designations (MXN, ARS, EUR, USD, etc) or other unambiguous signs like US$ or U$S.