Caerse no se ha caido
View Full Version : Caerse no se ha caido
poli
July 12, 2012, 08:27 AM
How does this translate?
aleCcowaN
July 12, 2012, 09:11 AM
Not sure about the English (or it being even English) but I think it's something like "(and) as for falling, they didn't"
poli
July 12, 2012, 12:52 PM
The English is good, and the translation makes sense. Thanks.
aleCcowaN
July 12, 2012, 02:57 PM
Thank you. So I have developed some intuition about English.
By the way, I've heard that sentence "caerse, no se (me) ha(n) caído" so many times that it makes me seething. It happens that, among other activities, I design reinforced concrete structures and I came into a lot of contractors that are so mediocre and low that they would have to study three years just to become hacks and quacks. They make so many mistakes, some of them dire, that when I confront them about such mistakes they use to argue that they have always done things that way (potential serial killers?) and that their buildings "caerse, no se (me/nos) han caído)." Yuck!
poli
July 12, 2012, 10:39 PM
Thank you. So I have developed some intuition about English.
By the way, I've heard that sentence "caerse, no se (me) ha(n) caído" so many times that it makes me seethe. It happens that, among other activities, I design reinforced concrete structures and I came upon a lot of contractors that are so mediocre and low that they would have to study three years just to become hacks and quacks. They make so many mistakes, some of them dire, that when I confront them about such mistakes they (x use to x) argue that they have always done things that way (potential serial killers?) and that their buildings "caerse, no se (me/nos) han caído)." Yuck!
La verdad es que encontré este uso en un artículo sobre algunos vecindarios de mala muerte en Buenos Aires. "Caerse no se ha caido"es
una cita de un residente albañil que reside alla. Segün el artículo muchos
de estes trabajadores tiene poca experiencia en su profesión. Lo que escribes confirma lo que dice el artículo. De vez en cuando EL Pais es interesante.
http://internacional.elpais.com/internacional/2012/07/11/actualidad/1342021443_153380.html
aleCcowaN
July 13, 2012, 03:48 AM
La verdad es que encontré este uso en un artículo sobre algunos vecindarios de mala muerte en Buenos Aires. "Caerse no se ha caido"es
una cita de un residente albañil que reside alla. Segün el artículo muchos
de estes trabajadores tiene poca experiencia en su profesión. Lo que escribes confirma lo que dice el artículo. De vez en cuando EL Pais es interesante.
http://internacional.elpais.com/internacional/2012/07/11/actualidad/1342021443_153380.html
Thank you for the correction.
That article has been translated several times in more than one sense before you could read it, so don't believe much of it. It's the typical pseudo-social journalism that contributes to keep things the way they are.
You have some keys in the article that the journalist let pass inattentively, like people hiding their address supposedly in association with shame, which is a fantasy, as well as it is hidden from public opinion that more than a half of villeros pay rent to their landlords which is about the 20-50% of the value of a two-room apartment in the city or a four room suburban house, and that is just for one or two 10 by 10 feet room and a shared bathroom. The average income of a villera household is equal to slightly above the average household income of the whole country. And they haven't more children as an average though they can show they have a double.
Mid-class "socially sensible" journalism is a plague and a disgrace of our times that tends to perpetuate social inconveniences through their egoist conservative mindset in socialist -national or international- disguise.
poli
July 13, 2012, 09:29 AM
Thank you for the correction.
That article has been translated several times in more than one sense before you could read it, so don't believe much of it. It's the typical pseudo-social journalism that contributes to keep things the way they are.
You have some keys in the article that the journalist let pass inattentively, like people hiding their address supposedly in association with shame, which is a fantasy, as well as it is hidden from public opinion that more than a half of villeros pay rent to their landlords which is about the 20-50% of the value of a two-room apartment in the city or a four room suburban house, and that is just for one or two 10 by 10 feet room and a shared bathroom. The average income of a villera household is equal to slightly above the average household income of the whole country. And they haven't more children as an average (though they can show they have a double.):thinking:
Mid-class "socially sensible" journalism is a plague and a disgrace of our times that tends to perpetuate social inconveniences through their egoist conservative mindset in socialist -national or international- disguise.
No creo nada que leo en todo. Sin embargo presentó una historia de los
estragos que muchos inmigrantes sufren en su nueva tierra.
aleCcowaN
July 13, 2012, 10:06 AM
No creo nada que leo en todo. Sin embargo presentó una historia de los
estragos que muchos inmigrantes sufren en su nueva tierra.
estragos = havoc
maybe you wanted to mean estrecheces.
estrecheces = hardships, in straitened circumstances
About the number of children, they declare they have 3, 5, 7 or more, but they are in charge of half of them and even taking care of less. In front of a journalist a man will say he is in charge of the only child he has with the woman he's living with now, another couple of children he had with the woman he was living with before, another unrecognised son he had during an affair, another unrecognised offspring he thinks he had during an affair with a "married" woman, three kids his current woman had with other men and the daughter of the eldest of those three, as she got pregnant when she was 15. So it adds to 9 -including imaginary offspring-, but the household has just three working adults and three children and the man only gives money to his other two common-law-marriage children for birthdays, Xmas and eventually in extreme cases like illnesses. This is typical and not stereotypical in more than a half of population, not only villas.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.