PDA

Fidgety Philip

View Full Version : Fidgety Philip


JPablo
September 26, 2012, 02:46 PM
How would you translate "Fidgety Philip" into Spanish? :thinking:

http://home.earthlink.net/~mishal/phil1.html (http://home.earthlink.net/%7Emishal/phil1.html)

Is there an already existing translation for this story?

LearningSpanish
September 26, 2012, 06:20 PM
How about swapping Philip for Ignacio and having 'Ignacio Inquieto' ;)

JPablo
September 26, 2012, 06:31 PM
@Learningspanish - Hey, nice play on words!

It's a good idea, the only thing is that I need to check if somebody already translated it directly from the original German...

I've seen "inquieto Philip" in a google search... and in the context where I need to use it, that probably works...

Other ideas or comments are also welcome... but yours is definitely full of wit!

chileno
September 26, 2012, 08:01 PM
Felipito el nerviosito?

JPablo
September 26, 2012, 09:04 PM
¡Eh, eso suena bonito! (Agapito...)

chileno
September 27, 2012, 07:03 AM
¡Eh, eso suena bonito! (Agapito...)

Oye! Así se llamaba mi abuelo.... y no es broma. :)

JPablo
September 27, 2012, 11:18 AM
¡Vaya coincidencia!

chileno
September 28, 2012, 06:34 AM
y nieto de la aldea, para rematarla. ;)

JPablo
September 28, 2012, 02:42 PM
y nieto de la aldea, para rematarla. ;) :thinking:

Aquí me has dejado "in albis"... (vamos, que no pillo el chiste...)