PDA

Men - Page 2

View Full Version : Men


Pages : 1 [2]

Tomisimo
June 07, 2008, 10:58 PM
Ok, here goes nothin...
Estás una poca delante de mí. Estoy leyendo Pride y Prejudice ahora, pero tendré que esperar hasta llego en España porque ahora necesito estudiar para el examen entrado de escuela médica.
Not bad at all!

Here are a couple little things.

... pero tendré que esperar hasta llego en España ... :bad:
... pero tendré que esperar hasta que llegue a España ... :good:
... pero tendré que esperar hasta mi llegada a España ... :good:

... necesito estudiar para el examen entrado de ... :bad:
... necesito estudiar para el examen de entrada de ... :good:

:)

Rusty
June 08, 2008, 12:20 AM
I would translate you're barely ahead of me as apenas te me has adelantado. You could also use por poco instead of apenas.

Estar delante de alguien = to be (physically located) in front (ahead) of somebody