PDA

Forever in my heart

View Full Version : Forever in my heart


spanishdescent
October 25, 2012, 04:49 PM
Hi everyone my name is Pamela and Im from New Zealand.. I am of spanish descent my grandmothers grandfather was from Spain and travelled here his name was Manuel Jose I would like to get a tattoo this year for my mother who passed away 9 years ago she wanted to learn the spanish language before she passed but unfortunately she died before being able to.

I am wanting the words Forever in my heart but I need a precise translation as I understand that you have to be careful about whether it is intended for someone you love as in a partner or someone who is alive/dead.

Please help me thanks

poli
October 25, 2012, 06:08 PM
siempre en mi corazón

chileno
October 25, 2012, 06:30 PM
Por siempre en mi corazón.

JPablo
October 27, 2012, 01:28 AM
¿Manuel José?

If he was from Spain, I'd think his name was most likely "José Manuel", but I see (googling it) that there is also a lot of "Manuel Josés" (unbeknownst to me up to know.)

Poli and Chileno options are ok.

I'd go with "Para siempre en mi corazón" or "Eternamente en mi corazón"... :)

usariodelforo
November 04, 2012, 09:37 PM
I concur with Pablo. I'd say "para" instead of "por." That sounds intuitive to me.