¿Qué opinan de este acento? (2°)
View Full Version : ¿Qué opinan de este acento? (2°)
laepelba
February 24, 2013, 01:55 PM
http://youtu.be/X_98iR_6pvo
Este creo es mucho más mejor.... :thumbsup:
Villa
February 24, 2013, 02:35 PM
Este creo es mucho más mejor.... :thumbsup:
El pibe/muchacho habla muy bien el español.
Por ser un americano habla un excelente español. Con un acento muy bueno.
Cerca de un hablante nativo de español. Por supuesto, habla con acento argentino.
Al igual o muy similar a un italiano hablando español.
chileno
February 24, 2013, 02:37 PM
Este creo es mucho más mejor.... :thumbsup:
Yo diría que es hijo de argentinos nacido en los EE.UU.
:)
Villa
February 24, 2013, 02:45 PM
Yo diría que es hijo de argentinos nacido en los EE.UU.
:)
Estoy de acuerdo contigo chileno. Pero, aparentemente, no es el caso.
Él es un muchacho americano de EE.UU. que ha aprendido el español.
He visto su blog. antes. Él vivió por algún tiempo en Argentina.
AngelicaDeAlquezar
February 24, 2013, 06:03 PM
@Lou Ann: Jamás "más mejor". Sólo "mejor".
chileno
February 24, 2013, 07:59 PM
Are we getting "more better" :wicked::whistling::kiss:
Villa
February 24, 2013, 10:38 PM
@Lou Ann: Jamás "más mejor". Sólo "mejor".
Así que ese es su nombre? Bonito nombre. Yo no lo sabía. Más mejor que laepelba.
Estoy bromeando. Mejor que laepelba. No es que tengo algo encontra del nombre laepelba.
Solo que Lou Ann es mejor. No mas mejor.
laepelba
February 25, 2013, 03:55 PM
Si - mi nombre es Lou Ann ... cuando empecé mi cuenta aquí, no pensé en que mi "user ID" sería mi identidad. Pero, bueno - es una mezcla de un parte de mi nombre y parte de mi apellido......
chileno
February 25, 2013, 04:45 PM
Si - mi nombre es Lou Ann ... cuando empecé mi cuenta aquí, no pensé en que mi "user ID" sería mi identidad. Pero, bueno - es una mezcla de una parte de mi nombre y parte de mi apellido......
:):):)
JPablo
February 25, 2013, 05:13 PM
Listening to the audio, I would even think he was a Argentinian native... the only "error" I can hear is the first pronunciation of "cualquier" where he stresses the first syllable, instead of the last... (he says "cualquier sugerencia" a second time and then it sounds correct.)
The other "problem" is that his diction is "too good" when he says the "s" sound... not a problem in understanding, and really NOT a problem, but a native speaker would be more "relaxed" on these pronunciations...
I believe a guy from Madrid, will say "Madrith" a guy from Barcelona will say "Madrit", one from Valladolid will say "Madri[d]" with a soft "d" sound at the end, a guy from Sevilla probably says "Madrí"... regardless of the accent, you will understand the person.
While "accent" is important, I believe that a command of "diction" and a command of grammar and vocabulary are more important than "accent".
Pjt33, gave us one of his lectures in video a while ago, and while I could obviously recognize his English accent, I couldn't care less about that, because his command and understanding of the Spanish, his ability to play with it and to communicate with it, was so good that was overriding any "accent".
Don't get me wrong, to be able to achieve a "neutral" accent, or the accent you prefer, is an interesting challenge and a nice goal, but secondary (to me) to communication and understanding... which is the most important, idenit? (more or less tawking Suthern...)
AngelicaDeAlquezar
February 25, 2013, 06:16 PM
Completamente de acuerdo, Pablo. :)
JPablo
February 25, 2013, 06:51 PM
Gracias, Malila... (¡Qué alegría saber que alguien entiende mi acento sureño...!) ;) :D
pinosilano
February 26, 2013, 05:44 AM
Este creo es mucho más mejor.... :thumbsup:
Encuentro que mezcla los acentos y no soy experto en fonética para explicarme profesionalmente:
En España la G es usada, a veces, como la jota (J), dura, como un gargarismo y es como el pibe dice "sugerencias". En cambio, en Argentina y en casi toda latinoamérica se pronuncia aspirada, como la H en inglés.
La palabra "castellano" la pronuncia como un porteño (Ciudad de Buenos Aires) o un Uruguayo: "casteshano".
Y cosas así
Lo más importante es que encuentro que yo podría conversar con ese chico y pensaría que es argentino y le entendería todo.
Por supuesto, habla con acento argentino.
Al igual o muy similar a un italiano hablando español. :thinking::thinking::thinking::thinking:
Estoy enloqueciendo con esta macana que los argentinos hablan con acento italiano:p
¿Serías tan amable de explicarme qué entiendes tú por 'acento'?
Muchas gracias.
JPablo
February 26, 2013, 12:24 PM
Estoy enloqueciendo con esta macana que los argentinos hablan con acento italiano:p
¿Serías tan amable de explicarme qué entiendes tú por 'acento'?
Muchas gracias.
Bueno, supongo que Villa te dirá.
Yo he escuchado a italianos hablando español, y es distinto de los argentinos hablando casteschano...
Es cierto que el italiano influyó en la evolución fonética del español hablado en argentino... y creo que es a eso a lo que se refiere Villa... (En cuanto a los rasgos fonéticos y de dicción hay muchas diferencias con el italiano...) Tampoco soy un "experto", pero me parece que en la cuestión de entonaciones y la musicalidad de la expresión es donde el italiano se revela... (E si non é vero, é ben trovato...)
Villa
February 26, 2013, 02:20 PM
Listening to the audio, I would even think he was a Argentinian native... the only "error" I can hear is the first pronunciation of "cualquier" where he stresses the first syllable, instead of the last... (he says "cualquier sugerencia" a second time and then it sounds correct.)
The other "problem" is that his diction is "too good" when he says the "s" sound... not a problem in understanding, and really NOT a problem, but a native speaker would be more "relaxed" on these pronunciations...
I believe a guy from Madrid, will say "Madrith" a guy from Barcelona will say "Madrit", one from Valladolid will say "Madri[d]" with a soft "d" sound at the end, a guy from Sevilla probably says "Madrí"... regardless of the accent, you will understand the person.
While "accent" is important, I believe that a command of "diction" and a command of grammar and vocabulary are more important than "accent".
Pjt33, gave us one of his lectures in video a while ago, and while I could obviously recognize his English accent, I couldn't care less about that, because his command and understanding of the Spanish, his ability to play with it and to communicate with it, was so good that was overriding any "accent".
Don't get me wrong, to be able to achieve a "neutral" accent, or the accent you prefer, is an interesting challenge and a nice goal, but secondary (to me) to communication and understanding... which is the most important, idenit? (more or less tawking Suthern...)
Pablo, segun este muchacho americano dice que cuando está en la Argentina se creen que es de Argentina. No pueden creer que no es de allí. (Según él como escuché él decir.) Él dice que esto sucede cada vez que se encuentra con alguien de Argentina.
Yo dería que mas bien habla como hijo de Argentinos criado en America/USA.
pinosilano
February 26, 2013, 02:59 PM
Lo importante que es saber idiomas. (http://youtu.be/nxB1hfRVjEc) <===click
¿De cuál parte de Italia tienen el acento estos protagonistas?
aleCcowaN
February 26, 2013, 05:02 PM
Este creo es mucho más mejor.... :thumbsup:
Habla con una mezcla de acentos, principalmente argentino rioplatense, con marcada exageración del yeísmo y el acento aigu exagerado típico de la sobreactuación del acento de Buenos Aires, y tiene un persistente dejo español en la mitad de las "s" y en las JJJotas y GGGes. Cuando acelera le aparece un ritmo Caribbean Rim unspecified.
De todos modos, tiene un acento "nativo" (el centro de gravedad de su acento se encuentra en el mundo hispano y no en otro lugar).
JPablo
February 26, 2013, 05:17 PM
Pablo, segun este muchacho americano dice que cuando está en la Argentina se creen que es de Argentina. No pueden creer que no es de allí. (Según él como escuché él decir.) Él dice que esto sucede cada vez que se encuentra con alguien de Argentina.
Yo diría que mas bien habla como hijo de Argentinos criado en America/USA.
Essstoy de acuerdo con Alec...
Y sin un análisis de ADN yo no me "mojo" en cuanto el origen y la procedencia del pibe... ;)
Dicho esto, ya me gustaría a mí hablar chino, con la soltura que él demuestra hablando en español...
pinosilano
March 02, 2013, 06:57 AM
Dicho esto, ya me gustaría a mí hablar chino, con la soltura que él demuestra hablando en español...
En ese caso, Pablo, nos empeñaríamos en descubrir cuál es tu acento:
Chino Mandarín,
Chino Pekinés, (no ladridos de perro)
Chino tradicional.
:eek:
aleCcowaN
March 02, 2013, 12:31 PM
Lo importante que es saber idiomas. (http://youtu.be/nxB1hfRVjEc) <===click
¿De cuál parte de Italia tienen el acento estos protagonistas?
Pensé que te referías a éstos (http://www.youtube.com/watch?v=B6wdZEV5Fx4).
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.