One each
View Full Version : One each
pinosilano
March 09, 2013, 03:13 AM
La frase es esta:
Were you here or were I there I would make two more. You deserve one each.
My attempt:
Estubieras aquí o yo estubiese allí (estubieramos juntos) haría dos más(pasteles). Te mereces cada uno.
'Te mereces cada uno' I find it out of tune.
¿Está bien el resto de la frase?
Nice weekend.
AngelicaDeAlquezar
March 09, 2013, 05:31 AM
¿No está hablando con dos personas? :thinking:
Propongo:
Si (ustedes) estuvieran aquí o si yo estuviera allá, haría dos más. Se merecen uno cada quien.
chileno
March 09, 2013, 08:06 AM
Dice que "...haría dos más. Te mereces uno/una de cada uno."
pinosilano
March 09, 2013, 10:48 AM
Se trata de una amiga quien me envió una foto através Facebook, de un pastel que encontré exquisito con sólo verlo. Mi comentario a su post fotográfico fue '¡Recórcholis!'.
Entonces, enseguida me envió esa frase.
Rusty
March 09, 2013, 11:30 AM
Were you here or were I there I would make two more. You deserve one each.
This is an odd way to say what I think she meant, given your latest explanation.
It should be:
If you were here or I there I would make two more. You deserve each one (both).
Mereces los dos.
pinosilano
March 09, 2013, 02:57 PM
Muchas gracias Angélica, Chileno y Rusty. :)
AngelicaDeAlquezar
March 09, 2013, 04:06 PM
Could it be that there is an "of" missing? "You deserve one of each" :?:
pinosilano
March 10, 2013, 05:29 AM
¿No está hablando con dos personas? :thinking:
Propongo:
Si (ustedes) estuvieran aquí o si yo estuviera allá, haría dos más. Se merecen uno cada quien.
Angélica, tienes razón. No me dí cuenta del 'I Like' de T.A.
El diálogo se desarrolla en este modo:
A T.A. piace questo elemento..(la foto del pastel)
YO: ¡RECÓRCHOLIS!!!!...(al ver el pastel)
M. S.: Were you here or were I there I would make two more. You deserve one each.
YO: Linda frase. Espera que la traduzco. ◄Me merezco las dos, both of them, tutt'e due. Soy goloso, both of them no me basta. Gracias. Deliciosas.►
M. S.: NO NO NO
Ambos, vos y T. A. os mereceis un pastel de manzana
YO: tenia razón Angélica, entonces. Ya no se puede hacer nada porque me comí los tres. Eso pasa cuando se envían mensajes odds
:whistling:
Buen domingo.
AngelicaDeAlquezar
March 10, 2013, 12:22 PM
Me alegra no haber estado equivocada. :D
Villa
March 10, 2013, 04:53 PM
Could it be that there is an "of" missing? "You deserve one of each" :?:
One of each=uno de cada uno - For example if there are 5 differents kinds of apples each one of you
deserves one of each kind for a total of 5 different types of apples each. 5 for each one. 5 por cada uno.
So more than one of a kind.
Here is just one kind. But two cakes. One cake for each person.
You both deserve one. Each one of you deserves a cake.
Los dos se merecen una. Cada uno de ustedes se merece un pastel.
Ambos se merecen una.
AngelicaDeAlquezar
March 11, 2013, 10:35 AM
Thank you, Villa. :)
I was wondering in case the original sentence might have been missing the preposition, but it's all solved now.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.