CasualOne
April 10, 2013, 09:48 PM
Been texting with a Dominican guy I met a while back. He speaks no English and my Spanish is rather rudimentary. One of my biggest problems is that my Spanish is very textbook so I'm lost when it comes to the colloquial Dominican usage and terms. And as with any language, the context can change the meaning so a simple literal translation doesn't always get the meaning across. So, with all that said, here's a couple of short texts that I'd like to get your input.
"Gracias estoy bien tu me ase falta" (I'm assuming he meant hace, not ase).
"Yo te seguir¿ escribiendo cuida te mucho :("
Thanks for your help.
"Gracias estoy bien tu me ase falta" (I'm assuming he meant hace, not ase).
"Yo te seguir¿ escribiendo cuida te mucho :("
Thanks for your help.