PDA

Which is why...difficult to reach it

View Full Version : Which is why...difficult to reach it


ducviloxi
August 19, 2013, 09:50 AM
Quisiera traducir esta frase en español...

"San Cristobal is located in a mountainous region which is why it is difficult to reach it"

Traduje como esto:

"San Cristobal es ubicada en una región montañosa, por eso es dificil llegar allá"

Pero Google Translate tradujo como esto:

"san cristobal se encuentra en una región montañosa por lo que es difícil llegar a ella"

¿Ambas formas son correctas?

poli
August 19, 2013, 11:26 AM
Quisiera traducir esta frase en español...

"San Cristobal is located in a mountainous region which is why it is difficult to reach it"

Traduje como esto:

"San Cristobal está ubicada en una región montañosa, por eso es dificil llegar allá"
ok
Pero Google Translate tradujo como esto:

"san cristobal se encuentra en una región montañosa por lo que es difícil llegar a ella":thumbsdown:

¿Ambas formas son correctas?
San Cristobal está ubicada en una región remota y montañoasa.

Rusty
August 19, 2013, 04:28 PM
There's nothing wrong with the machine translation and is actually preferable to the first, which is not an exact translation.