Como blanco para todas la bofetadas
View Full Version : Como blanco para todas la bofetadas
angeli
October 29, 2013, 04:27 PM
I need to translate the idiom "como blanco para todas las bofetadas," into English, but I have never heard it. Any ideas? Thank you
poli
October 30, 2013, 02:41 PM
I need to translate the idiom "como blanco para todas las bofetadas," into English, but I have never heard it. Any ideas? Thank you
This is messed up Spanish, but it probably has something to do with turning white from being slapped so much:thinking:
AngelicaDeAlquezar
October 30, 2013, 04:31 PM
@Poli: "Blanco" is more likely to be a target than a color here. ;)
Rusty
October 30, 2013, 05:30 PM
There are idioms that include the word blanco, with 'target' being the meaning. I've added them to our idiom dictionary.
I couldn't find an exact match for the OP's version, though.
The meaning I took from the expression is 'to be the butt/target of all the insults', but that isn't a known idiomatic expression in English.
AngelicaDeAlquezar
October 30, 2013, 06:03 PM
I've never heard the OP's phrase as a settled idiom in Spanish either, although it might be a regional thing. :thinking:
angeli
November 07, 2013, 05:42 PM
Hello everyone, just wanted to let you know that I translated it this way: as a target of their scorn.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.