Listón - Page 2
View Full Version : Listón
CrOtALiTo
August 05, 2008, 04:46 PM
I've a ribbon for envelop my present, what I'll give my wife tonight, and in Mexico, ribbon meaning (panties).
I thought, what ribbon meant (Paseo, o viaje).
I hope you all are well today.
Have a good day.
Alfonso
August 05, 2008, 04:54 PM
Would the word tape also be cinta?
For example, measuring tape = cinta de medir
Shoelaces = cintas
But the word listón would only be ribbon? Right?
:?::?::?:We don't use listón for ribbon in Spain. Here listón can be two things:
A very big listo.
A long, narrow and squared piece of wood.
As far as I know, tape is cassette, that's why you say una cinta de video for a video tape.
Jane
August 05, 2008, 04:56 PM
My favourite preposition is pre.
My favourite position is ... a secret :D
It´s better that way:D
Jane
August 05, 2008, 04:58 PM
Thanks for your correction, David!
Cabe la mercería de mi calle se encuentra un pequeño comercio regentado por la mamá del muchacho al que nos referíamos...
No se blasfemará en domingo ni fiestas de guardar so pena de cárcel que habrá de cumplirse en ciudad distinta a la de la comisión del delito.
Todo esto es muy decimonónico...
I´m not sure I understand your examples...:banghead:
Alfonso
August 05, 2008, 05:02 PM
I´m not sure I understand your examples...:banghead:They are archaic usages of two prepositions, as David suggested: cabe (junto a); so pena de... (bajo pena de...). Do you understand them now?
Mercería is the shop where buttoms, needles and cloth are sold.
María José
August 05, 2008, 05:34 PM
Is my mind playing tricks because I'm so tired or has the forum gone into an X-rated mode in the three weeks I've been away?
Jane
August 05, 2008, 06:06 PM
They are archaic usages of two prepositions, as David suggested: cabe (junto a); so pena de... (bajo pena de...). Do you understand them now?
Merecería is the shop where buttoms, needles and cloth are sold.
More or less...:p
Elaina
August 08, 2008, 11:39 AM
Just as a final addition to Listón and Moño........well, mostly only moño.....
Cuando uno se pose sus moños = that means you are stubborn
I know you all knew that but I wanted to make sure it was reflected for the benefit of those who didn't know.
Alfonso
August 09, 2008, 01:29 AM
Just as a final addition to Listón and Moño........well, mostly only moño.....
Cuando uno se pose sus moños = that means you are stubborn
I know you all knew that but I wanted to make sure it was reflected for the benefit of those who didn't know.I didn't know it. This is for my benefit...
... se pone...
poli
August 11, 2008, 12:06 PM
Could listón be a person who is muy listo in a negative way? (as in astuto). Or would that be inventing things?
Alfonso
August 11, 2008, 12:17 PM
Could listón be a person who is muy listo in a negative way? (as in astuto). Or would that be inventing things?
It could be... but you are inventing things. :rolleyes:
Tomisimo
August 11, 2008, 01:10 PM
We don't use listón for ribbon in Spain. Here listón can be two things:
A very big listo.
A long, narrow and squared piece of wood.
As far as I know, tape is cassette, that's why you say una cinta de video for a video tape.
I thought listo was only an adjective or a person with the quality of that adjective. The only meaning of listón in Mexico that I know of is ribbon. So listón being a piece of wood would translate as slat?
Alfonso
August 11, 2008, 01:17 PM
I thought listo was only an adjective or a person with the quality of that adjective.
The one above is also the only meaning for listo that I know, as listón and listo mean absolutely different things
Yes, I guess slat is listón. But I had never heard of slat before.
ROBINDESBOIS
October 14, 2009, 02:14 AM
También existe en expresiones como:
Dejar el listón muy alto = Que el que viene detrás tiene difícil superar a esa persona.
Poner el listón muy alto= Exigir mucho
In English?
chileno
October 14, 2009, 07:29 AM
También existe en expresiones como:
Dejar el listón muy alto = Que el que viene detrás tiene difícil superar a esa persona.
Poner el listón muy alto= Exigir mucho
In English?
Porque listón es un palo/vara
En inglés es raise the bar
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.