PDA

It's impossible

View Full Version : It's impossible


jellybabe
January 24, 2014, 03:00 AM
¿Cómo se dice..?


"It's not possible that he spent 3 years with you beacuse we haven't even been here 3 years. We will have been here 3 years in March"

"Es imposible que haya pasado 3 años contigo porque ni siquiera llevamos 3 años viviendo aquí. Habremos pasado 3 años aquí en Marzo"

Julvenzor
January 24, 2014, 09:38 AM
Sí, todo correcto y con sonoridad natural. La traducción literal con "estado" (been) no queda mal si se emplea bien.

Un saludo.

Haroldo
January 31, 2014, 10:50 AM
Hola:

La segunda oración no suena del todo natural... para mí al menos.

Habremos pasado 3 años aquí en marzo.

No es sino hasta marzo que se cumplen tres años desde que llegamos.
o bien a la Argentina:
Recién en marzo se cumplen tres años desde que llegamos.