Especially and specially - Page 2
View Full Version : Especially and specially
Tomisimo
August 12, 2008, 04:30 PM
Interesting research Poli, I'd never heard that term before either.
María José
August 12, 2008, 06:13 PM
The word especially, always used as an adverb, means:
to an unusual or exceptional degree (This building is especially large.)
to single out one among a range (They were all winners, especially Joe.)
chiefly (There are many great violinists, especially men.)
for a specific or particular purpose (This brush, especially designed for removing pet hair, makes a great gift.)
The adverb specially means:
for a special or particular purpose, person, or occasion
(The program was specially for children.)
(This brush, specially designed to remove pet hair better than any other pet hair remover, makes an exceptional gift.)
(The especially tall building had specially designed turbolifts to carry passengers to the higher floors more quickly.)
As you can see, the last definition of especially and the only definition of specially are quite similar. This is probably why there is a great deal of confusion between the words. As Poli pointed out, however, there are certainly times when they can't (properly) be switched. It's improper to say, "The building was specially tall," for example.
Thanks, Rusty :)
Alfonso
August 12, 2008, 06:25 PM
This may be an invented concept all language is invented. I did not acuñar this concept, but thanks for the compliment.
When especially describes the adverb it is auxiliary much the way very (muy) is. If another word for auxiliary suits you, find it and use it. The word specially doesn't fulfill that function as well. Auxiliary means help it helps discribe the main adverb or adjective.
(He is especially tall. He works especially well.) In this function the
word especially (like very) doesn't stand on its own. It supports a principal adverb or adjective and is therefore auxiliary..
I will repeat especially should be used when it is followed by a prepositional phrase.
Feel free to google yourself silly and find 84 entries or 184 entries or 184,000 entries. It doesn't matter. What I've written makes perfect sense. <snip> :)He reportado este mensaje por contener insultos contra mi persona. La contestación que he obtenido de Tomísimo no me parece suficiente pues, si bien admite que hay insultos, sólo me asegura que I will ask Poli to be more careful not to insult people. Quisiera saber si se van a admitir insultos en el foro. Espero una explicación, exijo disculpas y exijo que se borre el post de Poli.
María José
August 12, 2008, 06:28 PM
Polite follow up:Thank you all, guys.
My real feelings: Why did I ask?:worried: I never thought those two words could have caused so much confrontation. But I guess confrontation is good, I just don't have the tools to deal with it.
Thanks, David, for managing to say the right thing whenever necessary.:pelota:
Alfonso
August 12, 2008, 08:08 PM
Polite follow up:Thank you all, guys.
My real feelings: Why did I ask?:worried: I never thought those two words could have caused so much confrontation. But I guess confrontation is good, I just don't have the tools to deal with it.
Thanks, David, for managing to say the right thing whenever necessary.:pelota:También yo creo que la confrontación de las ideas es buena, pero delicada. Aquí, en cambio, no ha habido confrontación de las ideas. Lo que ha habido son insultos y, tras estos, el silenciamiento de mis ideas.
Cuando alguien ve criticadas sus ideas, debe responder con argumentos, nunca con insultos. Cuando éstos se producen ya no hay confrontación que merezca la pena.
María José
August 13, 2008, 02:39 AM
También yo creo que la confrontación de las ideas es buena, pero delicada. Aquí, en cambio, no ha habido confrontación de las ideas. Lo que ha habido son insultos y, tras estos, el silenciamiento de mis ideas.
Cuando alguien ve criticadas sus ideas, debe responder con argumentos, nunca con insultos. Cuando éstos se producen ya no hay confrontación que merezca la pena.
Estoy de acuerdo, pero nadie está dentro de la cabeza de los demás.Y cosas que a tí te parecen hirientes, a mí o a otro no nos afectan en absoluto. Y viceversa.
poli
August 13, 2008, 05:48 AM
The conclusion I get is that especially doesn't mean very.
And I don't think auxiliary adverb is a proper term for especially, since in the examples you gave once works modifying another adverb (2. especially well), and once works modifying a verb (4. made especially). The conclusion is that it works both, as much linked to an adverb as linked to a verb, as any other adverb.
Anyway, I had never heard before of the term auxiliary adverb, and Google only gives 84 entries for it, not all of them related to this subject.
Are you a grammar-fiction writer, Poli? It's OK if you invent words... But, inventing grammar concepts should take you a little longer. ;)
Alfonso,
Perdóname. Es que pensaba que contesté la ultima frase de este hilo con el mismo sal que tú me echaste. El concepto de la función de la forma adverbial de la palabra very no está inventado por mi. No soy un descuidado inventor de reglas falsas. No soy un grammar fiction writer, pero la idea de una vocación asi es graciosa. Cuando me contestó en un modo sardónico no me insultaste. Lo vi cómico, o sea un poquito duro. Quedo sorprendido que te insulté con mi contesta tambien dura. Lo dije en un modo jocular y en ningún modo en serio. Es claro que eres inteligente. Sinceramente, no es mi deseo mortificar a ti o a nadie;)
Alfonso
August 13, 2008, 09:23 AM
Estoy de acuerdo, pero nadie está dentro de la cabeza de los demás.Y cosas que a tí te parecen hirientes, a mí o a otro no nos afectan en absoluto. Y viceversa.Me resulta difícil entender lo que quieres decir. La única conclusión que saco es que insultar no está mal, pues a unos les afecta y a otros no. No comparto este planteamiento, ni entiendo a qué viene este comentario.
Alfonso
August 13, 2008, 09:30 AM
Alfonso,
Perdóname. Es que pensaba que contesté la ultima frase de este hilo con el mismo sal que tú me echaste. El concepto de la función de la forma adverbial de la palabra very no está inventado por mi. No soy un descuidado inventor de reglas falsas. No soy un grammar fiction writer, pero la idea de una vocación asi es graciosa. Cuando me contestó en un modo sardónico no me insultaste. Lo vi cómico, o sea un poquito duro. Quedo sorprendido que te insulté con mi contesta tambien dura. Lo dije en un modo jocular y en ningún modo en serio. Es claro que eres inteligente. Sinceramente, no es mi deseo mortificar a ti o a nadie;)Acepto tus disculpas.
Alfonso
August 13, 2008, 09:37 AM
Espero que David se decida pronto a borrar el comentario #16, pues a él le compete la administración y moderación del foro.
Si las normas no están claras y se asienta un precedente como el que denuncio, el foro se convertirá en poco tiempo en un lugar que no merecerá la pena.
Creo que debe quedar el lugar del mensaje #16 vacío, inalterado el orden, con la advertencia de que el mensaje ha sido borrado.
Tomisimo
August 13, 2008, 09:50 AM
I have edited both post #13 from Alfonso and post #16 from Poli to remove remarks that could be considered inflammatory.
We all need to remember that it takes two to fight, and that nobody's perfect. Poli has already apologized for what he wrote, even though you could argue he was provoked by the remarks in post #13.
Please try to get along guys. :thumbsup:
poli
August 13, 2008, 11:43 AM
David,
Thank you.
María José
August 13, 2008, 12:13 PM
Me resulta difícil entender lo que quieres decir. La única conclusión que saco es que insultar no está mal, pues a unos les afecta y a otros no. No comparto este planteamiento, ni entiendo a qué viene este comentario.
Supongo que sólo estaba intentando restaurar la paz y además de meterme donde no me llamán no me expresé muy bien. Y no pienso que insultar esté bien, y ahora estoy hablando en general, pues ya no quiero tener nada que ver con esta situación en particular porque me resulta incómoda.
Además ya está solucionado y mejor hablar de cosas más agradables.
CrOtALiTo
August 13, 2008, 12:20 PM
?????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????
What happped here.?
Alfonso
August 13, 2008, 12:23 PM
I have edited both post #13 from Alfonso and post #16 from Poli to remove remarks that could be considered inflammatory.
We all need to remember that it takes two to fight, and that nobody's perfect. Poli has already apologized for what he wrote, even though you could argue he was provoked by the remarks in post #13.
Please try to get along guys. :thumbsup:No estoy en absoluto de acuerdo.
Una cosa es llamar a uno stupid y otra muy distinta es bromear claramente con grammar-fictional writer. Poli no se quejó de ello, y no pidió que se quitase.
Hace muy poco, Poli se refería a mí como un monje rebelde. ¿Vas a borrar también ese post? En otra ocasión, se refirió a mí como políglota enamorado. Hay gente que se refiere a mí como an stiff intectual. ¿Los borramos todos?
La única ofensa es la de Poli: stupid, silly, slow learner.
Lo que ha ocurrido es que te pido que borres los insultos y borras también las bromas.
La pregunta es obvia: ahora que los insultos están prohibidos, ¿lo están también las bromas?
Una solución salomónica no siempre es justa. Ésta, por ejemplo, no lo es.
Tomisimo
August 13, 2008, 02:27 PM
Esto se dirige más que nada a Alfonso y Poli, pero también puede ser de utilidad para los demás porque siempre en la vida puede surgir un malentendido, diferencia u ofensa.
Tengo mucho que decir. ¿Por dónde empezaré?
Creo que parte del problema es la palabra stupid. Hay que recordar que esta voz de ninguna manera significa estúpido. Es un congnado falso. Yo puedo decir por ejemplo stupid little book ¿Qué significa? Librillo/librito. Stupid significa entre tonto y chistoso en inglés. Su uso es extremadamente común desde los peques hasta los grandes. Si te digo Don't be stupid, eso es un innócuo No seas así o Piénsalo bien. Bueno, creo que ya saben eso, pero es importante.
Entonces, en mi opinión, tú Alfonso interpretaste lo que Poli dijo de una forma mucho más fuerte y ofensivo que lo que fue su intención.
Ahora, alguien preguntó que si no se permiten insultos, ya no se van a permitir chistes tampoco. Esa pregunta toca un punto muy importante. Los chistes casi siempre son chistosos a causa de un insulto. Podemos insultar a otros, a nosotros mismos etc, pero el insulto es la base del humor en muchos casos. Ahora yo no quisiera ver insultos aquí en los foros, pero si vamos a permitir humor y chistes, es importante que cada miembro tenga cuidado de cómo se lleva con los demás miembros y de no herir a los demás.
Creo que así lo voy a dejar, ojalá todos nos podamos perdonar y seguir adelante. Cómo decimos en inglés, hay que tomar todo con un grano de sal, es decir, ver todo en su contexto y no ahogarse en un vaso de agua.
Alfonso
August 13, 2008, 03:51 PM
Esto se dirige más que nada a Alfonso y Poli, pero también puede ser de utilidad para los demás porque siempre en la vida puede surgir un malentendido, diferencia u ofensa.
Tengo mucho que decir. ¿Por dónde empezaré?
Creo que parte del problema es la palabra stupid. Hay que recordar que esta voz de ninguna manera significa estúpido. Es un congnado falso. Yo puedo decir por ejemplo stupid little book ¿Qué significa? Librillo/librito. Stupid significa entre tonto y chistoso en inglés. Su uso es extremadamente común desde los peques hasta los grandes. Si te digo Don't be stupid, eso es un innócuo No seas así o Piénsalo bien. Bueno, creo que ya saben eso, pero es importante.
Entonces, en mi opinión, tú Alfonso interpretaste lo que Poli dijo de una forma mucho más fuerte y ofensivo que lo que fue su intención.
Ahora, alguien preguntó que si no se permiten insultos, ya no se van a permitir chistes tampoco. Esa pregunta toca un punto muy importante. Los chistes casi siempre son chistosos a causa de un insulto. Podemos insultar a otros, a nosotros mismos etc, pero el insulto es la base del humor en muchos casos. Ahora yo no quisiera ver insultos aquí en los foros, pero si vamos a permitir humor y chistes, es importante que cada miembro tenga cuidado de cómo se lleva con los demás miembros y de no herir a los demás.
Creo que así lo voy a dejar, ojalá todos nos podamos perdonar y seguir adelante. Cómo decimos en inglés, hay que tomar todo con un grano de sal, es decir, ver todo en su contexto y no ahogarse en un vaso de agua.
No estoy en absoluto de acuerdo con lo que dices, pero agradezco que dialogues y trates de convencerme.
Antes de reportar el mensaje de Poli, pregunté a varias personas de habla inglesa, y me aseguraron que el mensaje es claramente ofensivo. ¿Stupid significa pequeño? No en este contexto: it doesn't mean you're stupid, just a slow learner. ¿Y slow learner?, ¿y silly?, ¿y todo ello junto?
No, no me satisface tu respuesta. Tratar de mediar no significa que víctima y victimario se hayan comportado de la misma manera. Es decir, aciertas al editar el mensaje de Poli, pero te equivocas al editar el mío.
Date cuenta de las consecuencias: hay miles de mensajes con bromas similares a la mía, muchas de ellas realizadas por Poli. ¿Va Poli, a partir de ahora, a poder bromear con los demás?
No obstante, ha quedado todo muy claro. No volveré a participar en un lugar en el que los límites no están claros, y donde puedes recibir un insulto porque de pronto un día a alguien le caes mal, o porque discrepo en la denominación de un adverbio. Comprendo, desde luego, que no le caigo bien a todo el mundo. Pero entiendo que no se me puede insultar. Ni a mí ni a nadie.
No es cierto que el sentido del humor se haga siempre a costa de los demás. Muchas veces se hace a costa de uno mismo. No obstante, el humor es inteligente, y el insulto nunca lo es. El insulto son los cascotes de la inteligencia. Cuando al humor se contesta con insultos se está admitiendo un fracaso, el de la inteligencia.
Es por eso que deseo que lo sigáis pasando bien, a partir de ahora sin mí.
No volveré a conectarme, ni con este nombre ni con ningún otro. Por ello, os agradecería que me dejarais la última palabra, que es ésta, pues no podré responder. Espero que a Poli y a David no les importe renunciar a su derecho de réplica. No obstante, nunca sabré lo que ha ocurrido, pues no volveré a comprobar qué se ha escrito después de este post. Tampoco preguntaré a la gente que conozco en Madrid y que participa en este foro.
Salu2 desde Madrid.
Alfonso
Borro mi correo electrónico y mis contraseñas y me doy de baja el miércoles 13 de agosto de 2008. Tiro la llave a un pozo.
:rolleyes:
Rusty
August 13, 2008, 05:59 PM
I shall miss you.
Jane
August 13, 2008, 06:12 PM
I shall miss you.
Me too, a lot...
It will not be the same without him.
Though he may never know...
Elaina
August 13, 2008, 06:24 PM
¡Vaya! Como decía mi madre: "No los puedo dejar solos un minuto!"
Espero que ya haya pasado la tormenta.
Los comentarios de Poli y de Alfonso son muy interesantes e instructivos y no me gustaría que se retiraran de los foros.
:love:
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.