PDA

La legua

View Full Version : La legua


Jane
August 12, 2008, 09:26 AM
Por favor, qué significa estos ...:thinking:
Se ve a la legua.
... no hay tutía.
Estar comó sonámbula.
:confused:

Rusty
August 12, 2008, 10:14 AM
Por favor, qué significa estos ...:thinking:
Se ve a la legua.
... no hay tutía.
Estar comó sonámbula.
:confused:

Se ve a la legua = It sticks out (like a sore thumb) = It stands out
No hay tutía = There's no remedy = It's impossible = There's no way = You might as well give up
Estar como sonámbula = to be like a sleepwalker = to be half asleep

Jane
August 12, 2008, 10:17 AM
Se ve a la legua = It sticks out (like a sore thumb) = It stands out
No hay tutía = There's no remedy = It's impossible = There's no way = You might as well give up
Estar como sonámbula = to be like a sleepwalker = to be half asleep
Gracias, Rusty, los busqué en el idioms dictionary, pero no estan.
No sé si son dichos o no.

Rusty
August 12, 2008, 10:39 AM
Gracias, Rusty, los busqué en el idioms dictionary, pero no estan.
No sé si son dichos o no.

Sí, lo son, y los pondré luego luego.

Alfonso
August 12, 2008, 11:50 AM
Just a correction: No hay tu tía, separated.

Rusty
August 12, 2008, 12:04 PM
Some argue that there are two words, others say no.

I'll defer to you, of course, because you know more than some of my sources.
Most of the spellers on the Internet agree with you, by the way.

sosia
August 12, 2008, 12:13 PM
No hay tu tía comes from: no hay athutía (atutía was a remedy for everything), --< there's no remedy
see link, with other interesant "modismos" in "Historias con historia" ( a good historic blog)
http://historiasconhistoria.es/2008/03/27/expresiones-con-historia.php
But that was middle age, so the proper now is "no hay tu tía"

1 leguas = 20000 pies (spanish feet) = a 5572,7 metros
Se ve a la legua: You can see it from 5,5 km away --> it's very easy to see--> It stands out
saludos :D

Rusty
August 12, 2008, 12:18 PM
No hay tu tía comes from: no hay athutía (atutía was a remedy for everything), --< there's no remedy
see link, with other interesant "modismos" in "Historias con historia" ( a good historic blog)
http://historiasconhistoria.es/2008/03/27/expresiones-con-historia.php
But that was middle age, so the proper now is "no hay tu tía"

1 leguas = 20000 pies (spanish feet) = a 5572,7 metros
Se ve a la legua: You can see it from 5,5 km away --> it's very easy to see--> It stands out
saludos :D

Thanks, Sosia. The American English equivalent to 'you can see it from 5,5 km away' is 'you can see/smell/hear [pronoun] coming a mile away'.