jellybabe
March 25, 2014, 05:41 AM
"There's more to life than working"
"Hay mas de la vida que solo trabajo" ( "Suena muy mal, pero no sé cómo se dice")
"Life's not only about working"
"La vida no solo se trata de trabajar"
"I like working/living here in Spain"
"Me gusta trabajar/vivir aquí en España" (¿Sé que a veces en español cuando se usa el gerund en inglés se usa el preterito en español pero no sé en este contexto si lo he dicho bien?)
"Hay mas de la vida que solo trabajo" ( "Suena muy mal, pero no sé cómo se dice")
"Life's not only about working"
"La vida no solo se trata de trabajar"
"I like working/living here in Spain"
"Me gusta trabajar/vivir aquí en España" (¿Sé que a veces en español cuando se usa el gerund en inglés se usa el preterito en español pero no sé en este contexto si lo he dicho bien?)