Skills Training Registration Form
View Full Version : Skills Training Registration Form
Glen
April 18, 2014, 12:30 PM
This form is for job seekers. I want to put the title as
Forma de Matrícula para Capacitación de Habilidades Laborales
thinking that Entrenamiento wasn't the best choice. Was I right? and how does the rest of it sound?
Julvenzor
April 18, 2014, 01:31 PM
This form is for job seekers. I want to put the title as
Formulario de matriculación para la capacitación/el aprendizaje/el desarrollo de oficios/habilidades laborales.
thinking that Entrenamiento wasn't the best choice. Was I right? and how does the rest of it sound?
Form (when it's a document) = formulario
Matrícula = it's the result of the "matriculación" process.
Hi Glen,
It would be better if you put the original in English.
By the way, the initial letter of each word isn't capitalized in Spanish. ;)
AngelicaDeAlquezar
April 18, 2014, 04:28 PM
I agree that "entrenamiento" doesn't sound right. We (Mexicans) would rather use it for activities that will be maintained over time (like sports training, astronauts programs and such).
I assume this will be the signing up for a brief course on different working skills, so
I'd say something like "Forma/formulario de inscripción para capacitación laboral".
By the way, Mexicans rarely would say "matrícula/matriculación", but when we do is rather for a "formal" school. :)
Glen
April 19, 2014, 06:33 PM
Form (when it's a document) = formulario
By the way, the initial letter of each word isn't capitalized in Spanish. ;)
You're right, and I've used formulario in other translations before. Every time I did however, friends from Mexico have advised me to use forma and they represent the target audience of this Form.
Thanks a lot for the advice about capital letters, I never knew that about titles; very useful information!
Julvenzor
April 20, 2014, 11:29 AM
You're right, and I've used formulario in other translations before. Every time I did however, friends from Mexico have advised me to use forma and they represent the target audience of this Form.
Thanks a lot for the advice about capital letters, I never knew that about titles; very useful information!
Being frank, that usage of "forma" seems Spanglish to me.
A pleasure.
Glen
April 21, 2014, 05:11 PM
Being frank, that usage of "forma" seems Spanglish to me.
To me as well, but that's the style the client asked for. Like they say, Quien paga la música,....
AngelicaDeAlquezar
April 21, 2014, 07:45 PM
In Mexico "forma" has been used for such a long time, that is not a calque of English anymore, but current language.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.