PDA

No manchas guey

View Full Version : No manchas guey


Pages : [1] 2

soyricogringo
August 31, 2008, 01:40 AM
Hola Sosia, quiero preguntarte algo. la frase no manchas guey ustedes usan o solo los Mexicanos.

sosia
August 31, 2008, 03:29 AM
"No manchas,guey" never heard. :confused:
meaning??:D

soyricogringo
August 31, 2008, 12:40 PM
Bueno los Mexicanos de la cuidad usan bastante. es equal como hijole meaning wow or no way or in response to somthing that just happend.......tuve curiasidad que ustedes usan......gracias de todos modos....

Marsopa
August 31, 2008, 03:55 PM
I don't know exactly what it means, but I think "guey" is a Mexican term.

Marsopa

gomey
August 31, 2008, 05:34 PM
Si, los Mexicanos usan "guey" con frequencia...y al parecer no importa el nivel de educacion de la persona... mi vecino es un medico director de un hospital aqui y lo he escuchado usando esta palabra...no es muy "classy". yo pensaba que estaban diciendo "buey".
gomey

CrOtALiTo
August 31, 2008, 06:08 PM
Gomey I'll gladly in answer your questions late, I'm Mexican and it isn't as you have said before.

Rusty
August 31, 2008, 07:22 PM
Gomey with taste more late I'll answer your doubt about it, I'm Mexican and it isn't as you have said before.

con gusto = with pleasure
Te contestaré con gusto = I'll answer you with pleasure (I'll gladly answer you)

más tarde = later

duda = question (it's better to use question, in this case)

Your sentence would sound better if reworded:

I'll gladly answer your question later. -or-
Later, I'll gladly answer your question. -or-
I'll take great pleasure in answering your question later.

CrOtALiTo
August 31, 2008, 07:50 PM
Thanks Rusty for yours corrections about it.

Tomisimo
August 31, 2008, 10:18 PM
No manches (notice the spelling), from manchar is a very common expression in the Mexico City area and possibly other areas of Mexico. It has several meanings, such as:

No manches = Chill out, take it easy, Don't be a jerk, Don't be an idiot.
No manches = Unbelievable, You're fooling me, I can't believe it, Incredible!

Note that this is not a very polite expression at all.

CrOtALiTo
August 31, 2008, 11:49 PM
The expression No manches Guey, it's a sentence very vulgar in our contry Mexico, this expression is used for the guys in the schools, or gangs and also it's used for people of under colonies or places poors in our contry but anyhow it also can be used for people ordinary native speaker in Spanish, I have heard that word in another places of central american,or for example (No manches Guey, No seas Ojete, Que hubo cabron, te saluda la pandilla, toma chago a tu banana) it are some examples of idioms spook in Mexico and other places at central amarican, you can use that sentences or phrases, what it doesn't exist in the dictionary but it's undestanding, it doesn't say that you are speaking bad or it's a way to speak vulgar, it's depending of How you use the word, of course it must be used of a way respectful, and I'll give you a idea for that you can use the sentence only you must use that sentence or phrase with your friends never you use the phrase with people unbeknown to you, beucause the phrase can to be frowned upon by the people, then as I told you before in this post that way of speak only are idioms.

I hope my information be to you of useful in your life.

Good night.

sosia
September 01, 2008, 03:01 AM
@ Crotalito
Puedo entender que un taco/insulto, usado en un momento apropiado, sea correcto. pero me parece que los términos que has indicado
No manches Guey
No seas Ojete
Que hubo cabron
toma chago a tu banana
son vulgares, por mucho que digas que no
it doesn't say that you are speaking bad or it's a way to speak vulgar, it's depending of How you use the word, of course it must be used of a way respectful,
Una frase que sólo puedes decir con tus amigos es vulgar. El único que suena normal es "te saluda la pandilla"

@ todos
gracias por la explicación

Saludos :D

CrOtALiTo
September 01, 2008, 08:51 AM
Sosia, it's could be vulgar in other countries but not in my contry, here in Mexico it's phrases are normal into the vocavulary ordinary of a native speaker spanish.

Tomisimo
September 01, 2008, 09:14 AM
I tend to agree with Sosia on this. And in spite of the fact that those phrases may be very common, they are still vulgar.

CrOtALiTo
September 01, 2008, 12:14 PM
David, this post result be a controversial thread, you told me that it's bad or vulgar it, anyhow I told you before that it ain't bad, but of another way it's yes can to be vulgar sometimes but it's depending of who you say it, while you don't offend anyone it's has not to be vulgar and without any meaning, because here it's normal in the vocavulary of the people if you've been in Mexico City, must you know as the people speak here in my town, I've heard more vulgarities in Mexico than another place, but I believe that it's the view point of each his own in this forums, I respet all the view point of think it, but anyhow a thing could be good, it's ask anyone more if what thing about it, but especially the person be Mexican, if you meet someone or you have more friends please you ask them the use of these phrases very colloquial in my contry.

sosia
September 02, 2008, 12:42 AM
Que sean frases muy usadas no significa que no sean vulgares.
Aquí es muy normal decir "eres un cabronazo" y no deja de ser vulgar,
No voy a entrar en discusiones sobre este tema, cada uno tiene su opinión y ya está.

Saludos :D

Elaina
September 02, 2008, 11:58 AM
Es cierto Crotalito......la frase, aunque muy usada por muchas personas, no deja de ser una frase vulgar.

Tu quizá no la tomes así pero por eso dicen......por los gustos se rompen los géneros.......si a ti te gusta, está bien pero otras personas pueden tener otra opinión aunque sea contraria a lo que uno piensa......

:approx::whistling:

CrOtALiTo
September 02, 2008, 12:06 PM
Of course Elaina, likely you have the right in it, but is my own way to see it, I respect your opinion and also the opinion of all them, but I repeat this phrase in my contry is very used for the Mexican natives.

poli
September 02, 2008, 12:57 PM
Una cosa que sé que es cierto es que hay dichos que son muy vulgares en
un pais pero en otro pais son nada o muy poco ofensivo. Por no ofender
gente en los foros no daré ejemplos, pero conozco un caso en que una pelea violenta:blackeye: ocurrió por una palabra que empieza con "c" que significa tonto en un pais pero que es un insulto grande en un otro. Los dos paises son vecinos.

CrOtALiTo
September 02, 2008, 01:03 PM
Yes it's truth.

Sometimes, that types the words used can to be of much offend for the people at other contries.

It's better you must care when you say something same.

davinci
April 05, 2011, 06:28 PM
No se hagan bolas, se dice " no manches" como frase menos vulgar que decir "no mames" de ahi viene el no manches, es igual que dcir "esta cañon" en lugar de decir "esta cabron" o "ingue su" en lugar de decir "chingue su madre" y asi hay varias frases que siguen siendo slang pero ya no suenan tan groseras como las originales pero se entienden, o el famoso "esta de pelos" en realidad deriva de los table dance y refiere a el pelo pubico pero ahora es una frase usada muy comun por chicos y hasta grandes sin que nadie se de por aludido u ofendido pero el origen es ese. O la frase cuando algo es muy exagerado se dice " que jalada" esta hace referencia a dos cosas, una decir "que jalada es para no decir "que mamada" pero la palabra jalada se refiere a masturbar asi que aunque no se oye tan fuerte como decir mamada en el fondo el significado es fuerte pero aqui en mexico la gente ya no le suena tan fuerte.