PDA

Speak up!

View Full Version : Speak up!


Alexei11
July 01, 2014, 10:25 AM
Hola amigos,

Tengo unas dudas sobre la expresión en inglés "speak up". En este contexto específico, "speak up" significa algo como "enfrentar una situación difícil", no "hablar con voz más alta". Hay una expresión española que tenga lo mismo significado?

El contexto:
Speak up! Speaking up [about violations] takes a lot of courage - but it also protects you, the company and their clients.

Mi intento:
¡Habla fuerte (????)! Se necesita mucho valor para enfrentar una situación difícil - pero también se les protege a usted, la empresa y sus clientes.

Se agradece mucho su ayuda :)

Julvenzor
July 01, 2014, 10:58 AM
Yo diría: ¡Alza la voz! o ¡Denuncia!

Ese "se les protege" no me cuadra demasiado. Aparte de ser un leísmo claro, ¿quién los protege? ¿Qué es "it"? ¿Se refiere al acto de denunciar la transgresión de algún derecho?

Un saludo.

Alexei11
July 01, 2014, 11:51 AM
Gracias de nuevo, Julvenzor!

En relación de ese "se le protege", sí refiere al acto de denunciar la transgresión de algún derecho. Sería más claro si pongo:

...pero esto también les protege a usted junto con la empresa y sus clientes.

poli
July 01, 2014, 11:55 AM
A la larga, ser informante a los asuntos perjudiciales proteja a vd, su empresa y sus clientes


In this case to speak up to means speak out or blow the whistle.

Julvenzor
July 01, 2014, 12:06 PM
Aunque los leísmos de cortesía son comunes en México, yo iría por la forma gramaticalmente etimológica y diría:

Hacerlo también los protegerá a usted, a la empresa y a sus clientes.

La opción de Poli está bastante bien a excepción del subjuntivo y la duplicación necesaria del OD, como estamos afirmando un hecho real y efectivo (o intentamos que el sujeto lo crea), sólo queda bien en presente o futuro simples.

A la larga, ser informante de (los) asuntos perjudiciales los protegerá a vd, su empresa y sus clientes.

Yo omitiría el artículo "los" situado ante "asuntos perjudiciales"; no aporta nada.

Un saludo a ambos.