Addem
July 02, 2015, 11:22 AM
I want to say "I felt the same even before your message," which I'm translating as "Sentaba el mismo aún después de la post." Did I get it right?
AngelicaDeAlquezar
July 02, 2015, 12:53 PM
I'm sorry, but not at all.
"Sentaba" is the verb "sentar", not "sentir", which is the one you need. Also, the proper conjugation is not the imperfect, but the preterite.
"El" is a determined article, but you need a neuter article (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=9873) to accompany "mismo".
"Después" is the opposite word to "before".
"Post" is not necessarily the best word for "message", but if you want to use it, it's masculine, not feminine.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.