PDA

Fiddle - Page 2

View Full Version : Fiddle


Pages : 1 [2]

poli
October 17, 2008, 05:35 AM
I would translate then "to fiddle" as "trastear" or "juguetear" or "toquitear" (from tocar)
or "enredar"
I don't think we have a difference between "to fiddle" or "to play a violin" for us is more "tocar bien/mal el violín"
Sometimes we say "lo ha aprendido de oído" (he has learned it only hearing).
If the player is good is a compliment.
if the player is bad,... is not a compliment :wicked:

Saludos :D
Entiendo lo que dices pero existen fiddlers maravillosos. Es que no tocan
música clásica, pero tienen su propio sonido.
Gracias por la palabra trastear. :applause:

Rusty
October 17, 2008, 06:49 AM
Entiendo lo que dices pero existen fiddlers maravillosos. Es que no tocan
música clásica, pero tienen su propio sonido.
Gracias por la palabra trastear. :applause:

Coincido con Poli. Hay fiddlers maravillosos.
We don't use fiddle in a negative way when we're describing a fiddler (violinista). The word just happens to also mean something else. Many English words have two meanings.

poli
October 17, 2008, 08:38 AM
Sometimes fiddler can be a put down (he's no violinist;he's just a fiddler), and sometimes an understatement(Isaac Stern was quite a fiddler).

This fiddling around with the word fiddler is more complicated that I thought;).

Elaina
October 25, 2008, 08:48 AM
Charlie Daniels.........A GREAT FIDDLER!!

yyyyyyyyhhhhaaa