Let the music take me to those places i dream of...
View Full Version : Let the music take me to those places i dream of...
Nasos
February 07, 2016, 03:19 AM
I really like this expression and i could need some help to translate it in spanish.
Many thanks in advance :)
AngelicaDeAlquezar
February 07, 2016, 01:47 PM
If you are a Spanish learner, please post your own attempt first without turning to an online translator and we will help you with corrections and explanations if needed.
Nasos
February 08, 2016, 05:54 AM
ok! than is it correct to say something like: ''Dejar que la musica (=let the music) me lleve (=take me) a esos lugares (to those places) que sueno(=that i dream)'' ?
aleCcowaN
February 08, 2016, 11:19 AM
Right. Although we'd prefer "los" to "esos" in Spanish.
If the person is not "I", we use imperative: "Deja/dejen que la música...", if the phrase is a suggestion.
Rusty
February 08, 2016, 03:09 PM
Instead of 'que sueño' at the end, use 'de mis sueños' or 'con que sueño'.
Notice the accent marks we've added.
Nasos
February 10, 2016, 04:32 AM
ok!..thank you very much!!
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.