Watsawetzel
March 06, 2016, 03:31 PM
Hi,
I'm sure this has been covered on this forum somewhere, but I was having some trouble finding it.
When saying something is different than something else, are the phrases "diferente de" and "diferente a" completely interchangeable?
Also, when I ran across this, I was trying to express this thought "The accent here is different than in England." I know I can say "El accento aqui está diferente de el accento en Englaterra", but how would I say it without having to repeat "el accento" twice in the sentence? Would it be something like "El accento aqui está diferente de en Englaterra"?
Sorry again if this is a repeat and thanks for the help.
I'm sure this has been covered on this forum somewhere, but I was having some trouble finding it.
When saying something is different than something else, are the phrases "diferente de" and "diferente a" completely interchangeable?
Also, when I ran across this, I was trying to express this thought "The accent here is different than in England." I know I can say "El accento aqui está diferente de el accento en Englaterra", but how would I say it without having to repeat "el accento" twice in the sentence? Would it be something like "El accento aqui está diferente de en Englaterra"?
Sorry again if this is a repeat and thanks for the help.