expatCanuck
March 20, 2016, 07:34 AM
I'm using (among other resources) Mosalingua to learn Spanish. I like it and find it helpful, but some constructions I find confusing.
For example, for "I hope that you will come visit me someday.", it offers
Espero recibirlos algún día en mi casa.
rather than
Espero que algún día venir a visitarme.
The latter makes more sense to me. Is the former truly accurate, but just a more formal/polite construction? Or a Castilian vs. Latin American difference?
(I read the former more as "I hope to receive/welcome you/them in my home someday.")
For example, for "I hope that you will come visit me someday.", it offers
Espero recibirlos algún día en mi casa.
rather than
Espero que algún día venir a visitarme.
The latter makes more sense to me. Is the former truly accurate, but just a more formal/polite construction? Or a Castilian vs. Latin American difference?
(I read the former more as "I hope to receive/welcome you/them in my home someday.")