poli
December 22, 2016, 07:49 PM
I can deduce from context that it means to have no qualms (about). Is it usually followed by en? Can it be followed by de?
AngelicaDeAlquezar
December 22, 2016, 07:57 PM
It's always "en". :)
aleCcowaN
December 23, 2016, 05:06 AM
"Mostly" more than "always" "Brownout..." se desarrolla en una provincia filipina, y la protagoniza un periodista empeñado en desvelar los escándalos de corrupción de los gángster, terratenientes y políticos locales, pero que no tiene reparos en cobrar un buen dinero de una compañía que está destruyendo la selva tropical.
Hasta ahora, Álvaro, que no tiene reparos a la hora de confesar su gran afición a bailar y a la cata de vinos, compagina su interés por las lecturas densas con películas de humor y unas esperadas vacaciones cerca del mar.
Chávez no tiene reparos para hablar con la gente común y tampoco se inhibe ante la presencia de otros mandatarios. Lanza elogios, pero también punzantes ataques a sus adversarios.
poli
December 23, 2016, 06:42 AM
Wow! What a bunch of bums! I'm so glad I live is the States where nobody is a hypocrite:rolleyes:
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.