PDA

A sentence bothering me

View Full Version : A sentence bothering me


Instanton
February 17, 2017, 02:39 PM
Hi guys,

I would like to understand exactly the sense of the following sentence, which comes from a 1712 document:
Don Antonion, valenciano: que desde el año de 8 que passó a Barcelona, abdandonnando cassa y bienes, y después de haver padecido prisiones, que no ha logrado el menor subsidio, y pide pension.
Did that guy spend 8 years in Barcelona, or from the age of 8?
Do you understand what the text says about abandoning house and possessions ?
Do I understand correctly that he spent some time in prison? This idea is a bit weird with respect to the sentence explaining that he did not receive any money from that.

Thank you a lot in advance!

Instanton

aleCcowaN
February 17, 2017, 03:51 PM
... from a 1712 document:Don Antonion, valenciano: que desde el año de 8 que passó a Barcelona, abdandonnando cassa y bienes, y después de haver padecido prisiones, que no ha logrado el menor subsidio, y pide pension.

Don Antonion, from Valencia, left his house and possessions in 1708 and went to Barcelona. He was incarcerated. He's asking some pension. At the time that was written he hadn't got any monetary help.

The text wouldn't tell but it seems he has unfairly suffered because of something some official had done.

Instanton
February 18, 2017, 12:39 AM
Muchas gracias!

aleCcowaN
February 18, 2017, 04:04 AM
You're welcome!

I remembered later that during those years the War of the Spanish Succession took place, and Eastern Spain supported Charles, so it might have been that this Antonion supported the wrong claimant for the region he lived (Philip) with consequences. The Treaty of Utrech put an end to all this in 1713, but it is plausible for somebody who had been left penniless for supporting who finally became the King of Spain to already be asking for monetary compensation by 1712.

Instanton
February 20, 2017, 12:31 AM
This is indeed the context in which I am doing my research :-)!

Thanks again

See you!